ويكيبيديا

    "in arms control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تحديد الأسلحة
        
    • في مجال تحديد اﻷسلحة
        
    • في مجال الحد من اﻷسلحة
        
    • في الحد من الأسلحة
        
    • في مجال مراقبة الأسلحة
        
    • في مجالات تحديد اﻷسلحة
        
    • في مراقبة الأسلحة
        
    • في مجال الحد من التسلح
        
    • يُذكر في مجال تحديد الأسلحة
        
    • بتحديد الأسلحة
        
    • بالحد من الأسلحة
        
    Let me focus on recent positive developments in arms control and disarmament and their implications for our future. UN واسمحوا لي أن أركز على التطورات الإيجابية الأخيرة في تحديد الأسلحة ونزع السلاح وما تتضمنه من آثار للمستقبل.
    Prolonged dispute on this issue will lead to a continued lack of progress in arms control and disarmament. UN وستؤدي إطالة الخلاف بشأن هذه المسألة إلى استمرار الإخفاق في إحراز تقدم في تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Efforts to achieve further substantive progress in arms control and disarmament should be intensified. UN وينبغي تكثيف الجهود لتحقيق المزيد من التقدم الموضوعي في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Since the end of the bipolar confrontation, significant progress in arms control and reduction has undoubtedly taken place. UN منذ انتهاء المواجهة ذات القطبين أحرز بلا شك تقدم ملموس في مجال تحديد اﻷسلحة وتخفيضها.
    NGOs play a significant role in arms control and their activity should be encouraged. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور مهم في مجال الحد من اﻷسلحة وينبغي تشجيع نشاطها.
    Mexico reaffirms its full backing for United Nations efforts in arms control and disarmament. UN وتؤكد المكسيك من جديد مساندتها الكاملة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    We need a sharp focus on conventional balance in arms control. UN ويلزمنا التركيز الشديد على التوازن التقليدي في تحديد الأسلحة.
    Therefore, multilateralism in arms control and disarmament should be widely accepted and respected as the key principle in our work, since it represents the relevance and importance of the international forum, including the Conference on Disarmament. UN ومن ثم، فإن تعدد الأطراف في تحديد الأسلحة ونزع السلاح ينبغي أن يحظى بالقبول والاحترام الواسعين بصفته المبدأ الرئيسي في عملنا، لأنه يمثل موضوعية وأهمية المحفل الدولي بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Progress in arms control should also be measured against the record of compliance with existing agreements. UN كما ينبغي قياس التقدم المحرز في تحديد الأسلحة بناء على ما يُسجل من امتثال للاتفاقات القائمة.
    An important element in the further development of the disarmament regime is a system aimed at flexibility in arms control in various regions of the world. UN وثمة عنصر هام في مواصلة تطوير نظام نزع السلاح هو وجود نظام يرمي إلى المرونة في تحديد الأسلحة بمناطق العالم المختلفة.
    A fissile material cut-off treaty would help to consolidate the advancements made in arms control since the end of the cold war, and provide the basis for further, deeper reductions in nuclear arsenals globally. UN وستساعد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية على تعزيز أوجه التقدم المحرزة في تحديد الأسلحة منذ نهاية الحرب الباردة، وتوفير الأساس لتخفيضات أكبر وأعمق في الترسانات النووية على الصعيد العالمي.
    And I believe that the main motives for the great contributions of international organizations in arms control and disarmament relate to this notion of common purpose and the role of these organizations in building mutual trust and confidence among States. UN وأعتقد أن الأسباب الرئيسية للإسهامات الكبيرة التي تقدمها المنظمات الدولية في تحديد الأسلحة ونزع السلاح تكمن في مفهوم المقصد المشترك هذا، ودور هذه المنظمات في بناء الثقة المتبادلة فيما بين الدول.
    It would note also that the outbursts of ethnic and nationalist conflicts as well as disturbing issues in arms control and disarmament in different parts of the world can have negative implications for international peace and security. UN وتلاحظ أيضا أن اندلاع الصراعات اﻹثنية والقومية بالاضافة إلى المسائل التي تثير الانزعاج في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في أجزاء مختلفة من العالم يمكن أن تترتب عليها آثار سلبية على السلم واﻷمن الدوليين.
    One major activity of the project consists of an annual international training seminar in arms control, held at Juniata College in Pennsylvania under the auspices of the Baker Institute for Peace and Conflict Studies and the Centre for Disarmament Affairs. UN ويتمثل نشاط رئيسي من أنشطة المشروع في عقد حلقة دراسية تدريبية دولية سنوية في مجال تحديد اﻷسلحة في كلية جونياتا في بنسلفانيا تحت إشراف معهد بيكر لدراسات السلم والنزاع ومركز شؤون نزع السلاح.
    In Australia's view, two tasks are fundamental: first, building and strengthening international institutions and instruments; and secondly, developing new thinking in arms control and disarmament so as to push the international agenda forward in constructive and realistic ways. UN وترى استراليا أن ثمة مهمتين أساسيتين في هذا الصدد: اﻷولى هي بناء وتعزيز المؤسسات والصكوك الدولية، والثانية هي استنباط أفكار جديدة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع الســلاح بغية دفع العمل الدولي الى اﻷمام بأساليب بناءة وواقعية.
    Against this background of ongoing international efforts in arms control and disarmament, it is somewhat strange that the Conference on Disarmament has not yet begun its substantive work this year. UN ومن الغريب بعض الشيء، في هذه الظروف المتميزة بجهود دولية متواصلة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح ألا يكون مؤتمر نزع السلاح قد بدأ بعد أعماله الموضوعية هذا العام.
    Recalling the Final Document of the Tenth Special Session, the first special session devoted to disarmament, and the objectives and priorities set out therein, as well as the progress achieved in arms control and disarmament towards these ends, UN وإذ تشير الى الوثيقة الختامية لدورتها الاستثنائية العاشرة، الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة تماما لنزع السلاح، والى اﻷهداف واﻷولويات الواردة فيها، فضلا عن التقدم المحرز في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح من أجل تحقيق هذه الغايات،
    Recent nuclear tests conducted by States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have jeopardized the progress made in arms control and non-proliferation since the end of the cold war, progress which is vital if global peace is to be achieved. UN والتجارب النووية التي أجرتها مؤخرا دول ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عرضت للخطر التقدم الذي أحرز في مجال الحد من اﻷسلحة وعدم الانتشار منذ انتهاء الحرب الباردة، وهو تقدم ذو أهمية حيوية إذا أريد للسلام العالمي أن يتحقق.
    In other words, as disarmament experts, let us go back to the drawing board and alter the current mindsets that have brought the international community to a stalemate in arms control and disarmament. UN وبعبارة أخرى، بوصفنا خبراء في نزع السلاح، لنعد إلى نقطة البداية ونغير الأنماط الفكرية الحالية التي أوصلت المجتمع الدولي إلى جمود في الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Costefficiency is just as much a guiding principle in arms control as it is in any other field. UN وتحقيق الفعالية من حيث التكلفة هو مبدأ أساسي في مجال مراقبة الأسلحة بقدر ما هو أساسي في أي مجال آخر.
    Also during this period, the project to develop prototype courses in arms control, disarmament and security for use at the undergraduate level and in professional schools worldwide, which was sponsored by the International Association of University Presidents and in which the Centre was involved, was completed. English UN وتم خلال هذه الفترة أيضا إنجاز مشروع لوضع مقررات دراسية نموذجية في مجالات تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن لتطبيقها على المستوى الجامعي وفي المدارس المهنية في جميع أنحاء العالم، وهو مشروع رعته الرابطة الدولية لرؤساء الجامعات وشارك المركز فيه.
    10. Norway has repeatedly expressed support for the principle of irreversibility in arms control and nuclear disarmament. UN 10 - أعربت النرويج مرارا عن تأييدها لمبدأ اللارجعة في مراقبة الأسلحة ونزع السلاح النووي.
    We hope the meeting will reinforce and build upon the positive developments in arms control and disarmament and non-proliferation of the past year, especially the successful NPT Review Conference. UN ونأمل أن يعزز الاجتماع التطورات الإيجابية التي حدثت في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار في السنة الماضية وأن يستفيد منها وخصوصاً مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المكلل بالنجاح.
    Disarmament and arms control issues have manifested themselves in new dimensions, while progress in arms control has not been noteworthy. UN وقد اتخذت المسائل المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة أبعادا جديدة، بينما لم يُحقَّق تقدم يُذكر في مجال تحديد الأسلحة.
    Armenia remains fully committed to its international obligations in arms control and disarmament. UN وتظل أرمينيا ملتزمة تماما بتعهداتها الدولية المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    It is encouraging that the young generation of Japan has for years demonstrated a keen interest in arms control and disarmament and in the work of the Conference on Disarmament. UN ومن المشجع أن يظهر جيل الشباب في اليابان اهتماماً شديداً بالحد من الأسلحة وبعمل مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد