ويكيبيديا

    "in article ii of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المادة الثانية من
        
    • بالمادة الثانية من
        
    Despite the rather reserved way in which the mandate of the High Representative is defined in article II of annex 10, there is no doubt that the High Representative is exercising governmental authority in Bosnia and Herzegovina. UN فرغم الطريقة التي حـددت بها ولاية الممثل السامي في المادة الثانية من المرفق ١٠ والتي يغلب عليها التخفــظ
    The objectives of the International Atomic Energy Agency, as set out in article II of its statute, include the Agency's seeking to UN إن أهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما هي مبينة في المادة الثانية من قانونها الأساسي، تتضمن سعي الوكالة إلى
    We reaffirm our support for the IAEA in its mission to promote and facilitate the development of nuclear technology for peaceful uses, as embodied in article II of its statute. UN ونؤكد مرة أخرى دعمنا للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مهمتها من أجل دعم وتيسير تطوير التكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية، كما ورد في المادة الثانية من نظامها الأساسي.
    Non-nuclear States, having fulfilled their obligations and responsibilities, as stipulated in article II of the NPT, deserve such assurances. UN فالدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، التي وفﱠت بالتزاماتها ومسؤولياتها المنصوص عليها في المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار، تستحق هذه الضمانات.
    The Commission of Experts is referring here to the normative content of the rule prohibiting genocide as expressed in article II of the Convention and not to its particular material source. UN وتشير لجنة الخبراء هنا إلى المحتوى المعياري للقاعدة التي تحظر إبادة اﻷجناس على النحو الوارد في المادة الثانية من الاتفاقية، وليس إلى مصدرها المادي المحدد.
    If no provision on controlled delivery is included in the Convention, an article based on article 11 of the United Nations Convention against the Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1998 should be included, together with an appropriate definition in article II of the Protocol; UN واذا لم يدرج أي حكم بشأن التسليم المراقب في الاتفاقية ، فينبغي ادراج مادة تستند الى المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ ، مع ادراج تعريف ملائم في المادة الثانية من البروتوكول ؛
    If no provision on controlled delivery is included in the Convention, an article based on article 11 of the United Nations Convention against the Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 should be included, together with an appropriate definition in article II of the Protocol; UN واذا لم يدرج أي حكم بشأن التسليم المراقب في الاتفاقية ، فينبغي ادراج مادة تستند الى المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ ، مع ادراج تعريف ملائم في المادة الثانية من البروتوكول ؛
    We reaffirm our support for the Agency in its mission to promote and facilitate the development of nuclear technology for peaceful uses, as embodied in article II of its Statute. UN وإننا نعيد التأكيد على دعمنا للوكالة في مهمتها الرامية إلى ترقية التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وتيسير تطويرها، كما ورد في المادة الثانية من نظامها الأساسي.
    We reaffirm our support for the Agency in its mission to promote and facilitate the development of nuclear technology for peaceful uses, as embodied in article II of its statute. UN وإننا نعيد التأكيد على دعمنا للوكالة في مهمتها المتمثلة في تشجيع وتسهيل تطوير التكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية، على النحو الوارد في المادة الثانية من نظامها الأساسي.
    9 December 1948, and deals with a person, who commits the offence of genocide within the meaning given to it by the definition found in article II of the Convention. UN ويتطرق للحالات التي يقترف فيها شخص جريمة الإبادة الجماعية بمعناها الذي حدده التعريف الوارد في المادة الثانية من الاتفاقية.
    11. The main objectives of the College are set out in article II of its statute: UN 11 - الأهداف الرئيسية للكلية مبيَّنة في المادة الثانية من نظامها الأساسي()
    The annual report of the Agency for 2006 has once more strengthened our correctness in recognizing the Agency as the leading multilateral institution for ensuring the peaceful uses of nuclear energy as set out in article II of the IAEA's Statute. UN وقد عزز تقرير الوكالة السنوي لعام 2006 مرة أخرى صحة وجهة نظرنا في التسليم بالوكالة بوصفها المؤسسة المتعددة الأطراف الرائدة لكفالة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على النحو الوارد في المادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة.
    This Protocol applies to all classes of illegally manufactured and traded firearms, ammunition and other related materials, as defined in article II of this Protocol. UN ينطبق هذا الخيار على جميع أصناف اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة المصنوعة والمتاجر بها بشكل غير مشروع ، على النحو المعرف في المادة الثانية من هذا البروتوكول .
    This Protocol applies to all classes of illegally manufactured and traded firearms, ammunition and other related materials, as defined in article II of this Protocol. UN ينطبق هذا البروتوكول على جميع أصناف اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة المصنوعة والمتاجر بها بصورة غير مشروعة ، على النحو المعرف في المادة الثانية من هذا البروتوكول .
    This underscores the importance of using the term “genocide” with precision and in accordance with the criteria set out in article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وهذا يؤكد أهمية استخدام مصطلح " الإبادة الجماعية " بدقة وطبقا للمعايير التي وردت في المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    3. This paragraph includes only one half of the purpose articulated in article II of the Organization of American States (OAS) Convention. UN ٣ - تشتمل هذه الفقرة على نصف الغرض المنصوص عليه في المادة الثانية من اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية .
    8. Article 6 of the Rome Statute gives the ICC jurisdiction over the crime of genocide as defined in article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ٨- وتسند المادة ٦ من نظام روما اﻷساسي الى المحكمة الجنائية الدولية اختصاص النظر في جريمة اﻹبادة الجماعية حسب تعريفها الوارد في المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Therefore, the Conference expresses its concern that at a time when IAEA membership has increased from 122 in 1995, to 130 in 1999, the available resources have not increased accordingly to meet the objectives mandated in article II of the Statute, thus preventing the Agency from fulfilling its undertakings. UN ولذا يعرب المؤتمر عن قلقه لأنه في الوقت الذي زادت فيه عضوية الوكالة الدولية للطاقة الذرية من 122 عضوا عام 1995 إلى 130 عضوا عام 1999 لم تزد الموارد المتاحة تبعا لذلك لتلبي الأهداف الملتزم بها في المادة الثانية من النظام الأساسي، مما حال دون وفاء الوكالة بتعهداتها.
    The functions of the Institute are set out in article II of its statute (E/4200, annex I). UN ومهام المعهد مبينة في المادة الثانية من نظامه اﻷساسي )E/4200، المرفق اﻷول(.
    This can be deduced from the words " as such " stated in article II of the Convention (see para. 92 above). UN ويمكن استنتاج ذلك من عبارة " بصفتها هذه " الواردة في المادة الثانية من الاتفاقية )انظر الفقرة ٩٢ أعلاه(.
    The crime of genocide should be included, together with the definition contained in article II of the 1948 Genocide Convention. UN وينبغي إدراج جريمة اﻹبادة الجماعية، إلى جانب التعريف الوارد بالمادة الثانية من اتفاقية اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد