ويكيبيديا

    "in assembly resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قراري الجمعية
        
    • في قرارات الجمعية
        
    • في القرارين
        
    • في قرار الجمعية
        
    • من قرارات الجمعية
        
    Any addition thereto should be handled in accordance with the procedure established in Assembly resolutions 41/213 and 53/206. UN وينبغي البت في الاحتياجات الإضافية في هذا الخصوص وفقا للإجراءات المحددة في قراري الجمعية العامة 41/213 و 53/206.
    The request for annual reports on follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action was reiterated in Assembly resolutions 51/69 and 52/100. UN وقد تكرر التأكيد على طلب تقديم تقارير سنوية بشأن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في قراري الجمعية ٥١/٦٩ و ٥٢/١٠٠.
    The fundamental principles enshrined in Assembly resolutions 44/211 and 47/199 should continue to provide the basis for operational development activities. UN كما ينبغي أن تستمر المبادئ اﻷساسية الواردة في قراري الجمعية العامة ٤٤/١١٢ و ٧٤/٩٩١ في أن تكون أساسا لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Yet, none of those obligations are sufficiently emphasized in Assembly resolutions. UN ولكن لم يتم التأكيد على أي من تلك الالتزامات بشكل واف في قرارات الجمعية.
    The priority was to achieve greater coherence in Assembly resolutions both on financing for development and on macroeconomic questions. UN وقال إن المسألة ذات الأولوية هي تحقيق مزيد من الاتساق في قرارات الجمعية العامة سواء بشأن التمويل من أجل التنمية أو بشأن المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    Secondly, Peru was an advocate of the creation of the South American Zone of Peace and Cooperation and the Andean Zone of Peace, which have been recognized in Assembly resolutions 57/13 and 59/54, respectively. UN ثانياً، إن بيرو دعت إلى جعل أمريكا الجنوبية منطقة للسلام والتعاون ومنطقة السلام في الأنديز، وهما المنطقتان اللتان اعترف بهما في القرارين 57/13 و59/54، على التوالي.
    A new subprogramme 4, Strategies for poverty eradication, is proposed under this programme in line with the mandates laid down in Assembly resolutions 48/183 and 48/184 of 21 December 1993. UN ويقترح إدراج برنامج فرعي جديد، استراتيجيات القضاء على الفقر، في إطار هذا البرنامج تمشيا مع الولايات المبينة في قراري الجمعية العامة ٤٨/١٨٣ و ٤٨/١٨٤ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    3. A notable achievement of the International Conference of New or Restored Democracies, under the chairmanship of Qatar, was the establishment by the General Assembly of the International Day of Democracy on 15 September, as noted in Assembly resolutions 62/7 and 64/12 and celebrated for the first time in 2008. UN 3 - كان من الإنجازات البارزة التي حققها المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في ظل رئاسة قطر، إعلان الجمعية العامة يوم 15 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للديمقراطية، على النحو المبين في قراري الجمعية 62/7 و 64/12، وقد احتفل بهذا اليوم للمرة الأولى في عام 2008.
    Based on the general mandate given to it under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, as well as the requests contained in Assembly resolutions 58/1 B and 67/238, the Committee carried out a review of the elements of the current methodology. UN وأجرت اللجنة استعراضاً لعناصر المنهجية الحالية، استنادا إلى الولاية العامة المنوطة بها بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة وكذلك إلى الطلبات الواردة في قراري الجمعية 58/1 باء و 67/238.
    9. Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon in Assembly resolutions 45/175 and 46/140 regarding the submission of draft proposals and as set out below. UN ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات على النحو المبين أدناه)د(:
    4. Requests the Secretary-General to provide all the conference services required as a result of decisions taken by the General Assembly at its fifty-second session, taking into account, as necessary, the procedures established in Assembly resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع خدمات المؤتمرات اللازمة نتيجة للمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، آخذا في الاعتبار، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المقررة في قراري الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ و ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛
    9. Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon in Assembly resolutions 45/175 and 46/140 regarding the submission of draft proposals and as set out below. UN ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات وعلى النحو المبين أدناه)د(.
    4. Requests the Secretary-General to provide all the conference services required as a result of decisions taken by the General Assembly at its fifty-second session, taking into account, as necessary, the procedures established in Assembly resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع خدمات المؤتمرات اللازمة نتيجة لقرارات الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، آخذا في الاعتبار، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المقررة في قراري الجمعية ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ و ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛
    140. The Commission decided to inform the General Assembly that after careful examination of the request contained in Assembly resolutions 50/208 and 51/216 with respect to post adjustment at the base and after taking into account all its implications, it had concluded that: UN ٠٤١ - قررت اللجنة أن تحيط الجمعية العامة علما بأنها، بعد أن أجرت دراسة دقيقة للطلب الوارد في قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٠٨ و ٥١/٢١٦ فيما يتعلق بتسوية مقر العمل في اﻷساس وبعد أن أخذت في الحسبان جميع اﻵثار المترتبة على ذلك، خلصت إلى ما يلي:
    4. The present report contains updated information on the security and safety of officials and measures already taken or to be taken to improve the security of staff and respect for the privileges and immunities of officials, as requested in Assembly resolution 51/227, as well as the information requested in Assembly resolutions 52/126 and 52/167, and is submitted in response to those resolutions. UN ٤ - ويشتمل هذا التقرير على معلومات مستكملة بشأن أمن الموظفين وسلامتهم والتدابير التي اتخذت بالفعل، أو المزمع اتخاذها لتحسين أمن الموظفين واحترام مزاياهم وحصاناتهم على النحو المطلوب في قرار الجمعية ٥١/٢٢٧، وكذلك على المعلومات المطلوبة في قراري الجمعية ٥٢/١٢٦ و ٥٢/١٦٧، وهو مقدم استجابة لتلك القرارات.
    9. Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon in Assembly resolutions 45/175 and 46/140 regarding the submission of proposals and as set out below. UN 9 - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة 45/175 و 46/140 بشأن تقديم المقترحات وعلى النحو المبين أدناه().
    The study covers the needs of all users of the administrative and management systems, including those at peacekeeping missions, other field-based operations, offices away from Headquarters and regional commissions, as requested in Assembly resolutions 60/260 and 60/283. UN وتشمل الدراسة احتياجات جميع المستخدمين الإدارية والتنظيمية، بمن فيهم الذين يعملون في بعثات حفظ السلام والعمليات الميدانية الأخرى والمكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية، حسبما طلب في قراري الجمعية العامة 60/260 و 60/283.
    A report is submitted annually also to the Council, and to the General Assembly, in accordance with Assembly resolution 50/203, and as reiterated in Assembly resolutions 51/69, 52/100, 53/120, 54/141 and 55/71. UN ويقدم أيضا تقرير سنوي إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 50/203 وعلى النحو الذي أعيد تأكيده في قرارات الجمعية العامة 51/69 و 52/100 و 53/120 و 54/141 و 55/71.
    Guyana aligns itself with the Rio Group on the necessity of implementing what has been agreed in Assembly resolutions concerning the assessment to be made by the President of the General Assembly on the debate in plenary meeting on the report of the Secretary-General on the work of the Organization and the report of the Security Council. UN إن غيانا تشاطر مجموعة ريو رأيها بشأن ضرورة تنفيذ ما تم الاتفاق عليه في قرارات الجمعية المتعلقة بالتقييم الذي سيجريه رئيس الجمعية العامة. بشأن المناقشة التي ستعقد في إطار جلسة عامة حول تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة وتقرير مجلس الأمن.
    The need to move towards system-wide coherence in management and administration has gained growing political momentum and has been repeatedly reflected in Assembly resolutions on operational activities for development. UN وقد أخذ الشعور بالحاجة إلى المضي قدما نحو تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالي التنظيم والإدارة يكتسب زخما سياسيا متزايدا وانعكس ذلك مرارا في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    A report on follow-up to, and implementation of, the Beijing Declaration and Platform for Action is submitted annually also to the Council, and to the General Assembly, in accordance with Assembly resolution 50/203, and as reiterated in Assembly resolutions 51/69, 52/100, 53/120 and 54/141. UN ويقدم أيضا تقرير سنوي بشأن متابعة وتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل إلى المجلس والجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 50/203 وعلى النحو الذي أعيد تأكيده في قرارات الجمعية العامة 51/69 و 52/100 و 53/120 و 54/141.
    4. Requests the Secretary-General to provide all the conference services required as a result of decisions taken by the General Assembly at its fifty-first session, taking into account, as necessary, the procedures established in Assembly resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر جميع خدمات المؤتمرات اللازمة نتيجة للمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، آخذا في الاعتبار، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المقررة في القرارين ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ و ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛
    Recalling the goal, set in General Assembly resolution 45/239 C and reaffirmed in Assembly resolutions 46/100, 47/93, 48/106 and 49/167, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم، الذي تم تأكيده من جديد في القرارت ٤٦/١٠٠، و٤٧/٩٣، و ٤٨/١٠٦، و ٤٩/١٦٧، بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Also in relation to fisheries, my country wishes to highlight its concern about an incipient trend of some States to try to interpret passages in Assembly resolutions as providing for the possibility of regional fisheries management organizations adopting some type of measure with respect to vessels whose flag States neither are members of such organizations nor have expressly consented the application of such measures to their vessels. UN وفيما يتصل بمصائد الأسماك أيضا يود بلدي أن يعبر عن شديد قلقه حول ميل بعض الدول المتزايد إلى محاولة تفسير فقرات من قرارات الجمعية بأنها تنص على إمكانية اعتماد منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية نوعا من التدابير فيما يتصل بالسفن التي لا تكون دول العلم أعضاء في تلك المنظمات ولا تكون قد أصدرت موافقتها على تطبيق تلك التدابير على سفنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد