ويكيبيديا

    "in assessing and monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقييم ورصد
        
    Human rights monitoring has proved to be key in assessing and monitoring the impact of security sector reform in some contexts. UN وقد ثبت أن مراقبة حقوق الإنسان عنصر أساسي في تقييم ورصد تأثير إصلاح قطاع الأمن في بعض السياقات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    ESCAP has implemented the Board's recommendation on exerting more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN نفذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ توصية المجلس المتمثلة في بذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    1. Help communities to take a leading role in assessing and monitoring the education situation at the community level. UN 1- مساعدة الجماعات على الاضطلاع بدور رئيسي في تقييم ورصد حالة التعليم على مستوى المجتمع المحلي.
    1. Help communities to take a leading role in assessing and monitoring the situation of access to housing at the community level. UN 1- مساعدة الجماعات على القيام بدور قيادي في تقييم ورصد حالة فرص الحصول على السكن على مستوى هذه الجماعات.
    88. OSG supports regional bureaux in assessing and monitoring programmes and management performance through the strategic results framework and the results-oriented annual report. UN 88 - ويدعم فريق دعم العمليات المكاتب الإقليمية في تقييم ورصد البرامج وأداء الإدارة من خلال إطار النتائج الاستراتيجية والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    653. The Administration agreed with the Board's recommendation that it exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN 653 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    Since senior-level engagement in assessing and monitoring programme delivery and performance was fundamental to ensuring accountability, the European Union welcomed the establishment of the Management Performance Board, the Policy Committee and the United Nations Oversight Committee. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي كذلك بإنشاء مجلس الأداء الإداري ولجنة السياسة العامة ولجنة الأمم المتحدة للرقابة، حيث أن إشراك موظفي الإدارة العليا في تقييم ورصد الإنجاز والأداء البرنامجي أساسي في كفالة المساءلة.
    Operations Support The Operations Support Group will continue to support regional bureaux in assessing and monitoring programmes and management performance through the results oriented annual report. UN 68 - سيواصل فريق دعم العمليات تقديم دعمه إلى المكاتب الإقليمية في تقييم ورصد أداء البرامج والإدارة من خلال التقرير السنوي الموجه نحو النتائج.
    135. The recommendation that the Administration exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring and evaluating the performance of consultants and individual contractors is accepted. UN 135 - قُبلت التوصية بأن تبذل الإدارة المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    134. In paragraph 653, the Administration agreed with the Board's recommendation that it exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors. UN 134 - وفي الفقرة 653، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
    (dd) Exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors (para. 653); UN (د د) بذل مزيد من الجهود في تقييم ورصد الالتزام الدقيق بالأوامر الإدارية المتعلقة بتعيين الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، وتحديد أجورهم، وتقييم أدائهم (الفقرة 653)؛
    The Board recommends that the Administration exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors (para. 653). UN يوصي المجلس بأن تبذل الإدارة المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم (الفقرة 653).
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it exert more effort in assessing and monitoring strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors (annex I, recommendation 129). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد مدى التقيد الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم (المرفق الأول، التوصية 129).
    Consultations with OHCHR field presences and assessment missions to Haiti and Liberia during the first half of 2009 helped developing a draft operational framework on the practical use of existing human rights monitoring tools in assessing and monitoring the specific human rights standards and principles most relevant to policies, particularly in the poverty reduction context. UN وساعدت المشاورات مع عناصر الوجود الميداني للمفوضية وبعثات التقييم التي أوفدت إلى هايتي وليبيريا خلال النصف الأول من عام 2009 على وضع مشروع إطار تشغيلي بشأن الاستخدام العملي للأدوات الموجودة لرصد حقوق الإنسان في تقييم ورصد أوثق معايير ومبادئ حقوق الإنسان المحددة صلة بالسياسات، وبصفة خاصة في سياق الحد من الفقر.
    The Executive Secretary attended the meeting and stated that the operationalization of a sustainable green revolution in Africa must address land degradation including by reclaiming degraded/dry lands and using to its fullest extent the only existing legally binding international treaty on land issues (the Convention) which could assist countries in assessing and monitoring progress made in that regard. UN وحضر الأمين التنفيذي الاجتماع وذكر أن تنفيذ الثورة الزراعية المستدامة في أفريقيا يجب أن يعالج تدهور الأراضي بما في ذلك استصلاح الأراضي المتدهورة الجافة وأن يستخدم إلى أقصى مدى ممكن المعاهدة الدولية القائمة الوحيدة الملزمة قانونا بشأن قضايا الأراضي وهي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والتي يمكنها مساعدة البلدان في تقييم ورصد التقدم المحرز في هذا الصدد.
    27. The OIOS audit focused on the Department's internal controls in assessing and monitoring the budgets of special political missions for the 10 field missions in group 3, for which all 165 additional posts had been requested. UN 27 - وقد ركزت المراجعة الإدارية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الضوابط الداخلية التي تعتمدها إدارة الشؤون السياسية في تقييم ورصد ميزانيات البعثات السياسية الخاصة فيما يتعلق بالبعثات الميدانية العشر المندرجة في المجموعة 3، والتي طُلبت من أجلها جميع الوظائف الإضافية البالغ عددها 165 وظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد