ويكيبيديا

    "in attracting foreign direct investment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • في اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي
        
    • أمام اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • في مجال اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • في جلب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    On the other hand, the role of higher tariffs in attracting foreign direct investment and technology should not be overlooked. UN ومن جهة أخرى، ينبغي عدم التغاضي عن دور تعريفات أعلى في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والتكنولوجيا.
    Special incentives may be required in certain sectors and activities in order for them to be competitive in attracting foreign direct investment (FDI). UN وقد يتعين إدخال بعض الحوافز في بعض القطاعات والأنشطة حتى تكون قادرة على التنافس في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    4. Country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development UN ٤- التجارب القطرية والاقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية
    4. Country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development UN ٤- التجارب القطرية والاقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية
    Still, other countries emerging from difficult conflicts had succeeded in attracting foreign direct investment and developing a viable private sector, and there was every reason to hope that the same would occur in Sierra Leone, which had several advantages over some of those countries. UN غير أن هناك بلدانا أخرى خارجة من صراعات مريرة قد نجحت في اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي وفي إقامة قطاع خاص يتمتع بمقتضيات البقاء، والمأمول أن يتحقق مثل ذلك في سيراليون، التي تتمتع بعدة مزايا لا يتمتع بها بعض تلك البلدان.
    The vulnerability and volatility of commodities were major impediments to economic development and contributed to perceived risks and difficulties in attracting foreign direct investment. UN وأن تأثُّر هذه السلع بالأزمات وتقلُّب أسعارها هما عاملان رئيسيان يعوقان التنمية الاقتصادية ويسهمان في مخاطر ومصاعب ماثلة أمام اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    (vii) Country experiences in attracting foreign direct investment (Investment Policy Reviews) (1997). UN `٧` الخبرات القطرية في مجال اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر )استعراضات السياسات الاستثمارية( )٧٩٩١(.
    (d) Private-sector participation should be encouraged, also by development partners, in transit transport infrastructure development, through co-financing, Build-Operate-Transfer (BOT), and playing a catalytic role in attracting foreign direct investment, as well as facilitating increased access to bond markets; UN (د) ينبغي تشجيع مشاركة القطاع الخاص وكذلك مشاركة الشركاء الإنمائيين في تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر عن طريق التمويل المشترك، وأسلوب البناء والتشغيل والنقل (بوت) والاضطلاع بدور حفاز في جلب الاستثمار الأجنبي المباشر وتيسير زيادة الوصول إلى أسواق السندات؛
    At country level it also plays a significant role in attracting foreign direct investment and in encouraging private investment. UN وعلى المستوى القطري، تؤدي الحوكمة الرشيدة أيضاً دوراً كبيراً في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وفي تشجيع الاستثمار الخاص.
    The report examines, in particular, the options available to developing countries, in particular least developed countries, which have difficulty in attracting foreign direct investment into their infrastructure industries. UN ويبحث التقرير، بصفة خاصة، الخيارات المتاحة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، التي تواجه صعوبة في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر نحو صناعات الهياكل
    It examines the challenges that they face and the progress that they have achieved. The report analyses macroeconomic developments, efforts to create a private sector, partly through privatization, and success in attracting foreign direct investment. UN وهو يبحث التحديات التي واجهتها هذه الاقتصادات والتقدم الذي حققته، ويحلل التطورات على صعيد الاقتصاد الكلي والجهود الرامية إلى إنشاء قطاع خاص بوسائل منها الخصخصة، والنجاح في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In that regard, policies to promote private sector growth had been a major factor in attracting foreign direct investment to economies in transition. UN وفي هذا الصدد، فإن السياسات الرامية إلى تعزيز نمو القطاع الخاص كانت عاملا رئيسيا في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    East Asian countries were also selective in attracting foreign direct investment (Lall, 2003; Wade, 2004; and Tambuan, 2004). UN كما اتبعت بلدان شرق آسيا نهجاً انتقائياً في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر (لال، 2003)؛ وويد، 2004؛ وتامبوان، 2004).
    19. Some representatives called upon the secretariat to support Africa in attracting foreign direct investment in non-extractive sectors. UN 19 - ودعا بعض الممثلين الأمانة إلى دعم أفريقيا في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات غير قطاع الصناعات الاستخراجية.
    6. Country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development. UN ٦ - التجارب القطرية واﻹقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية.
    4. Country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development. UN ٤ - التجارب القطرية واﻹقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية
    Another delegation referred to the limited success that his country had had in attracting foreign direct investment thus far, despite liberalization and privatization and the availability of a skilled labour force. UN وأشار وفد آخر الى النجاح المحدود الذي لقيه بلده في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر حتى اﻵن، بالرغم من التحرير والخصخصة وتوافر القوى العاملة المؤهلة.
    6. Country and regional experiences in attracting foreign direct investment for development. UN ٦ - التجارب القطرية واﻹقليمية في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷغراض التنمية.
    Still, other countries emerging from difficult conflicts had succeeded in attracting foreign direct investment and developing a viable private sector, and there was every reason to hope that the same would occur in Sierra Leone, which had several advantages over some of those countries. UN غير أن هناك بلدانا أخرى خارجة من صراعات مريرة قد نجحت في اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي وفي إقامة قطاع خاص يتمتع بمقتضيات البقاء، والمأمول أن يتحقق مثل ذلك في سيراليون، التي تتمتع بعدة مزايا لا يتمتع بها بعض تلك البلدان.
    The vulnerability and volatility of commodities were major impediments to economic development and contributed to perceived risks and difficulties in attracting foreign direct investment. UN وأن تأثُّر هذه السلع بالأزمات وتقلُّب أسعارها هما عاملان رئيسيان يعوقان التنمية الاقتصادية ويسهمان في مخاطر ومصاعب ماثلة أمام اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    10A.146 The joint units with the regional commissions will contribute to the work of the subprogramme, in particular concerning promotion of the exchange of country experiences in attracting foreign direct investment through the preparation of country reports, the dissemination of information and the organization of seminars and round tables involving the participation of the private sector. UN ٠١ ألف-٦٤١ وستساهم الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية في اﻷعمال المتعلقة بالبرنامج الفرعي، لا سيما فيما يتعلق بتشجيع تبادل الخبرات القطرية في مجال اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر من خلال إعداد تقارير قطرية، ونشر المعلومات، وتنظيم حلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة، بمشاركة من القطاع الخاص.
    (d) Private-sector participation should be encouraged, also by development partners, in transit transport infrastructure development, through co-financing, Build-Operate-Transfer (BOT), and playing a catalytic role in attracting foreign direct investment, as well as facilitating increased access to bond markets; UN (د) ينبغي تشجيع مشاركة القطاع الخاص وكذلك مشاركة الشركاء الإنمائيين في تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر عن طريق التمويل المشترك، وأسلوب البناء والتشغيل والنقل (بوت) والاضطلاع بدور تحفيزي في جلب الاستثمار الأجنبي المباشر وتيسير زيادة الوصول إلى أسواق السندات؛
    These reviews critically examine investment policies and their relevance and effectiveness in attracting foreign direct investment and ensuring that economic benefits are maximized. UN ويدرس هذان الاستعراضان بشكل دقيق سياسات الاستثمار وجدواها وفعاليتها في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة وكفالة تحقيق أقصى قدر من المنافع الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد