ويكيبيديا

    "in bahr al ghazal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بحر الغزال
        
    Populations in Bahr Al Ghazal continued to move into Government areas in search of food. UN واستمرت المجموعات السكانية في بحر الغزال في الانتقال إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة بحثا عن الطعام.
    It remains to be seen whether early next year there will not be a repetition of the same drama as that which emerged in Bahr Al Ghazal. UN ولم يتبين بعد إن كان مطلع العام القادم سيشهد تكرار المأساة ذاتها التي جرت في بحر الغزال.
    Global malnutrition rates for children under five in Bahr Al Ghazal were at 63 per cent. UN وبلغت معدلات سوء التغذية العام لﻷطفال دون سن الخامسة في بحر الغزال ٦٣ في المائة.
    In the southern sector, UNICEF provided similar support to non-governmental organizations running supplementary and therapeutic feeding centres in 57 locations in Bahr Al Ghazal. UN وفي القطاع الجنوبي، قدمت اليونيسيف دعما مماثلا للمنظمات غير الحكومية التي تدير مراكز للتغذية التكميلية والعلاجية في ٥٧ موقعا في بحر الغزال.
    New hand-dug wells and drilling holes were constructed in Bahr Al Ghazal. UN وشيدت في بحر الغزال آبار حفرت باﻷيدي وأخرى حفرت باﻵلات.
    The largest number of displaced originated in Bahr Al Ghazal. UN ويوجد أكبر عدد لﻷشخاص المشردين في بحر الغزال.
    In areas served by the northern sector, insecurity in the first quarter of 1998 impeded the distribution of seeds and tools in Bahr Al Ghazal. UN وفي المناطق التي يخدمها القطاع الشمالي عرقل انعدام اﻷمن في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ توزيع الحبوب والمعدات في بحر الغزال.
    39. Bombings by governmental aircrafts occurred in two locations in Bahr Al Ghazal. UN ٣٩ - وقصفت الطائرات الحكومية موقعين في بحر الغزال.
    48. During the reporting period, international non-governmental organizations operating in the Operation Lifeline Sudan northern sector continued to work in 16 regions and consolidated their support to displaced populations in Bahr Al Ghazal. UN ٤٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت المنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في القطاع الشمالي لعملية شريان الحياة للسودان تعمل في ١٦ منطقة وعززت دعمها للسكان المشردين في بحر الغزال.
    The objective in 1999 was to build upon the achievements of 1998 by reducing mortality and malnutrition rates in Bahr Al Ghazal. UN ويتمثل الهدف المراد تحقيقه في عام ١٩٩٩ في البناء على قاعدة إنجازات عام ١٩٩٨ وذلك بتخفيض معدلات الوفيات وسوء التغذية في بحر الغزال.
    This pattern continued until January 1998 when Kerubino Kwanyin Bol defected to the Sudanese People’s Liberation Army (SPLA) and attacks were launched against the Government-controlled towns of Wau, Aweil and Gogrial in Bahr Al Ghazal. UN واستمر هذا النمط سائدا حتى شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عندما انشق كاربينو كوانين بول وانضم إلى جيش تحرير شعب السودان، وتعرضت لهجمات مدن واو وأويل وجوجريال الخاضعة لحكومة السودان في بحر الغزال.
    In the rebel-held areas of the Lopit mountains and pockets in Juba county, conditions similar to those found in Bahr Al Ghazal were reported. UN وفي المناطق التي يسيطر عليها المتمردون في جبال لوبيت وبعض الجيوب في مركز جوبا أفيد عن أحوال شبيهة باﻷحوال السائدة في بحر الغزال.
    12. In the transitional zone, Meiram and Abyei received influxes of internally displaced persons (IDPs) fleeing insecurity in Bahr Al Ghazal. UN ١٢ - وفي المنطقة الانتقالية تدفقت على مريم وأبيي أفواج من المشردين داخليا الهاربين من انعدام اﻷمن في بحر الغزال.
    The crisis in Bahr Al Ghazal posed the greatest challenge, with some 45,000 children below five years of age and a similar number of pregnant and lactating women requiring supplementary or therapeutic feeding. UN ومثلت اﻷزمة في بحر الغزال تحديا كبيرا إذ بلغ عدد المحتاجين إلى التغذية التكميلية والعلاجية قرابة ٠٠٠ ٤٥ طفل دون سن الخاصة ومثلهم من الحوامل والمرضعات.
    It was stated also that in Eastern Sudan 10,000 women were militarily trained, and in Bahr Al Ghazal and Western Sudan women participated with the army in the liberation of more than 1,000 captured persons. UN وذكر كذلك أنه توجد في شرق السودان ٠٠٠ ١٠ امرأة ممن تلقين التدريب العسكري، وأن المرأة في بحر الغزال وغرب السودان اشتركت مــع الجيش في فك إسار أكثر من ٠٠٠ ١ شخص من اﻷسرى.
    J.D., a driver, was captured during a joint army-PDF attack which took place on 24 May 1995 on the village of Malik in Bahr Al Ghazal. UN د.، وهو سائق، أثناء هجوم مشترك للجيش وقوات الدفاع الشعبي جرى في ٤٢ أيار/مايو على قرية مالك في بحر الغزال.
    By early June 1998, between 100 and 200 IDPs per day were returning to the Government town of Wau from rebel areas in Bahr Al Ghazal. UN وفي أوائل حزيران/ يونيه ١٩٩٨ كان عدد اﻷشخاص المشردين داخليا العائدين من المناطق التي يسيطر عليها المتمردون في بحر الغزال إلى مدينة واو الخاضعة لسيطرة الحكومة تتراوح بين ١٠٠ و ٢٠٠ شخص في اليوم.
    The results showed that the number of people in southern Sudan requiring WFP food aid had risen and that a significant increase in malnutrition rates had occurred among children under five, reaching as high as 40 per cent in Bahr Al Ghazal and 30 per cent in some parts of western Upper Nile. UN وأوضحت النتائج أن عدد الناس في جنوب السودان الذين يحتاجون لمعونة غذائية من برنامج اﻷغذية العالمي قد ارتفع وأنه قد حدثت زيادة كبيرة في معدلات سوء التغذية بين اﻷطفال دون سن الخامسة، ووصلت إلى ٤٠ في المائة في بحر الغزال و ٣٠ في المائة في بعض اﻷجزاء الغربية من أعالي النيل.
    In rebel-held areas of southern Sudan, UNICEF and Operation Lifeline Sudan NGOs supported supplementary and therapeutic feeding centres at approximately 13 locations in Bahr Al Ghazal and 8 locations in western Upper Nile. UN وفي المناطق التي يسيطر عليها المتمردون في جنوب السودان دعمت اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية المشاركة في عملية شريان الحياة مراكز التغذية التكتيكية والعلاجية في نحو ١٣ موقعا في بحر الغزال و ٨ مواقع في الجزء الغربي من أعالي النيل.
    It brought together all non-governmental organizations working in Bahr Al Ghazal, OLS, Sudan Relief and Rehabilitation Association (SRRA) representatives, leaders of women’s groups, youth groups and various members of SPLM. UN وجمع المؤتمر بين كل المنظمات غير الحكومية العاملة في بحر الغزال وبين عملية شريان الحياة للسودان وممثلي وكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية، وقائدات التجمعات النسائية، وتجمعات الشباب، وأعضاء مختلفين من الجبهة الشعبية لتحرير السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد