ويكيبيديا

    "in bamako in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في باماكو في
        
    • في باماكو عام
        
    19. The participants agreed to convene their next meeting in Bamako, in March 2013. UN 19 - واتفق المشاركون على عقد اجتماعهم المقبل في باماكو في آذار/مارس 2013.
    The next meeting of the Group will be held in Bamako in June 2013. UN وسيعقد الاجتماع القادم للفريق في باماكو في حزيران/يونيه 2013.
    At a follow-up meeting of the steering committee of the network held in Bamako in October 2010, the implementation of the workplan was elaborated. UN وفي اجتماع للمتابعة عقدته اللجنة التوجيهية للشبكة في باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2010، نوقش تنفيذ خطة العمل بالتفصيل.
    This second regional report on Africa was launched in Bamako in November 2010. UN واحتُفل بصدور هذا التقرير، وهو ثاني التقارير الإقليمية المتعلقة بأفريقيا، في باماكو في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    The Centre participated in the first meeting of the Regional Technical Committee in Bamako in May 2007. UN وفي هذا السياق، شارك المركز في الاجتماع الأول للجنة الفنية الإقليمية الذي عُقد في باماكو في أيار/مايو 2007.
    High-level consultation meetings to draft these documents were held in Bamako in March 1999. UN وعقدت في باماكو في آذار/مارس 1999 اجتماعات رفيعة المستوى للتشاور حول صياغة هاتين الوثيقتين.
    UNEP also organized a thematic workshop on poverty and environment, within the NEPAD framework, at the kind invitation of the Government of Mali, in Bamako, in January 2003. UN كما نظم اليونيب حلقة عمل مواضيعية عن الفقر والبيئة، داخل الإطار المذكور، وقد عُقدت بدعوة كريمة من حكومة مالي في باماكو في كانون الثاني/يناير 2003.
    These activities included the preparation of policy review on governance in investment promotion in Mali and organizing a follow-up national workshop in Bamako in October 2006. UN وتضمنت هذه الأنشطة إعداد استعراض السياسات العامة المتعلق بإدارة تشجيع الاستثمار في مالي، وتنظيم حلقة عمل وطنية للمتابعة في باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Advisory Service on Investment and Training (ASIT) provided support to a number of Governments and institutions in Africa in the area of investment promotion and good governance, for example, the preparation of a review on governance in investment promotion in Mali, including a national workshop in Bamako in October 2006. UN 74- قدَّمت دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب الدعم إلى عدد من الحكومات والمؤسسات الأفريقية في مجال تشجيع الاستثمار وحسن الإدارة، ومن ذلك، على سبيل المثال، إجراء استعراض للإدارة في مجال تشجيع الاستثمار في مالي، وتنظيم حلقة عمل وطنية في باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The meeting of the ECOWAS Ministers for Foreign Affairs that was held in Bamako in March 1999, defined the modalities for the implementation of the programme of coordination and assistance for security and development, and adopted a plan of action in nine priority areas to make the moratorium operational. UN وحدد اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الذي عقد في باماكو في آذار/ مارس ١٩٩٩ صيغ تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة ﻷغراض اﻷمــن والتنميــة واعتمد خطة عمل في تسع مجالات لها أولوية لجعل الوقف عمليا.
    Considering the resolutions of the United Nations conference on conflict prevention, disarmament and development held in Bamako in November 1996, UN وإذ نضع في اعتبارنا قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني " بمنع المنازعات ونزع اﻷسلحة والتنمية " المعقود في باماكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦،
    In this regard, ECA organized an African Regional Conference in Bamako in May 2002, to assess the challenges, opportunities and constraints relating to the information society in Africa, and to develop a common position for the World Summit on the Information Society. UN وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة مؤتمرا إقليميا أفريقيا في باماكو في أيار/مايو 2002 لتقييم التحديات والفرص والعوائق المتصلة بمجتمع المعلومات في أفريقيا، ولوضع موقف موحد من أجل مؤتمر القمة العالمي.
    This declaration was subsequently adopted at the ECOWAS Summit of Authority of Heads of State and Government, held in Bamako, in December 2000. UN واعتُمد هذا الإعلان فيما بعد في مؤتمر قمة السلطة لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا الذي عُقد في باماكو في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    5. While the signing of the " Pacte National " in Bamako in April 1992 raised hopes for the early repatriation of Malian refugees, the situation in northern Mali has not so far offered the necessary conditions for a large-scale return. UN ٥- تحسنت اﻵمال بعودة اللاجئين الماليين في وقت مبكر، بعد التوقيع على " العهد الوطني " في باماكو في نيسان/أبريل ١٩٩٢، ولكن لم تتوفر في شمالي مالي حتى اﻵن الظروف الضرورية الملائمة لعودة اللاجئين على نطاق واسع.
    The first workshop was held in Bamako in June 1994, in cooperation with UNDP, for West African countries of the Franc zone, and the second in Brazzaville in November/December 1994, for the countries of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC). UN وعقدت حلقة العمل اﻷولى في باماكو في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لبلدان منطقة الفرنك في غرب أفريقيا، وعقدت الثانية في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لبلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    102. Djibouti cooperates on rights and freedoms at the regional level; it attended, for example, the second International Symposium on the Practices of Democracy, Rights and Freedoms in the French-Speaking Community, held in Bamako in November 2005. UN 102- وفي مجال الحقوق والحريات، لدى جمهورية جيبوتي أنشطة تعاون على الصعيد الإقليمي. فقد شاركت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في باماكو في الندوة الدولية الثانية المتعلقة بممارسة الديمقراطية والحقوق والحريات في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Of course, we welcomed the fact that the preparatory ministerial meeting for the conference was held in Bamako in November 2008, as well as the Algiers assessment meeting held in March 2010. UN وبطبيعة الحال، رحبنا بعقد الاجتماع الوزاري التحضيري للمؤتمر في باماكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وكذلك باجتماع التقييم المعقود في الجزائر في آذار/ مارس 2010.
    I intend to strengthen the United Nations presence in Bamako in the coming days through the deployment of a senior United Nations official who will be responsible for interacting on a daily basis with key stakeholders, under the direction of my Under-Secretary-General for Political Affairs, and will also report to my Special Representative for West Africa and to my Special Envoy for the Sahel. UN وأعتزم تعزيز وجود الأمم المتحدة في باماكو في الأيام المقبلة من خلال إيفاد أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة ليتولى مسؤولية التفاعل اليومي مع الأطراف المعنية الرئيسية، تحت إشراف وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وليقوم أيضا برفع التقارير إلى كل من ممثلي الخاص لغرب أفريقيا ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل.
    Such events were held in Bamako in February 2014, Abidjan, Côte d'Ivoire, and Libreville in March 2014 and Pretoria in April 2014. UN وعُقدت هذه المناسبات في باماكو في شباط/فبراير 2014، وفي أبيدجان، كوت ديفوار، وليبرفيل في آذار/مارس 2014، وفي بريتوريا في نيسان/أبريل 2014.
    It recommended that member countries should participate in the ministerial meeting to be held in Bamako in October 2000, in order to arrive at an African position in advance of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be convened in 2001. UN وحثت اللجنة الدول الأعضاء على المشاركة في الاجتماع الوزاري الذي سيُعقد في باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2000 بهدف اتخاذ موقف أفريقي في سياق مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من جميع جوانبه، والمقرر عقده في عام 2001.
    The consultation served as a basic working document for the national seminar on the implementation of international humanitarian law, held in Bamako in 1998 UN وقد اتُّخذت هذه المشاورة وثيقة عمل أساسية في الحلقة الدراسية الوطنية الأولى لتنفيذ القانون الإنساني الدولي التي عقدت في باماكو عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد