Satellite pictures of Fouh, Miskine, Combattant, Kina and Sara neighbourhoods show how entire blocks in Bangui have disappeared. | UN | وتبين الصور الساتلية لأحياء فوه وميسكين وكومباتان وكينا وسارا كيف اختفت كتل سكنية بأكملها في بانغي. |
A meeting is also held every week to coordinate operations in Bangui. | UN | ويعقد أيضا اجتماع كل أسبوع يخصص تحديدا لتنسيق العمليات في بانغي. |
:: Patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis in Bangui and in outlying regions. | UN | :: ويجري التخطيط بصورة منتظمة للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو المناطق النائية. |
It would like all parties in Bangui to reach a peaceful solution. | UN | وهو يود أن تتوصل جميع اﻷطراف في بانغي إلى حل سلمي. |
The UNDP Resident Representative in Bangui is awaiting the arrival of the project head to launch the operational phase. | UN | وينتظر ممثلو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بانغي أن يصل قريبا مسؤول عن المشروع لبدء المرحلة التنفيذية. |
The UNDP Resident Representative in Bangui is awaiting the arrival of the project head to launch the operational phase. | UN | وتنتظر بعثة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بانغي وصول المسؤول عن المشروع عما قريب لبدء المرحلة التنفيذية. |
However, MISAB will not be able to continue its presence in Bangui without external financial and logistical support. | UN | بيد أن تلك البعثة لن تتمكن من مواصلة وجودها في بانغي بدون دعم مالي وسوقي خارجي. |
The presence of some 6,000 refugees in Bangui was a matter of particular concern during the election. | UN | وكان وجود نحو ٠٠٠ ٦ لاجئ في بانغي داعيا إلى القلق لا سيما خلال الانتخابات. |
Authorities of the Democratic Republic of the Congo are expected soon in Bangui to assist the process of voluntary repatriation. | UN | ويتوقع في بانغي أن تقوم قريبا سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بتقديم المساعدة في عملية العودة الطوعية إلى الوطن. |
My new Representative and Head of BONUCA, Mr. Cheikh Tidiane Sy, has since assumed duty in Bangui. | UN | منذ ذلك الحين تولى ممثلي الجديد ورئيس بونوكا، السيد الشيخ تيديان سي، مهامه في بانغي. |
The military liaison officers in Bangui will be hosted and supported by the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA). | UN | وسيقوم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى باستضافة ودعم ضباط الاتصال العسكريين في بانغي. |
The commissioner was appointed from Equatorial Guinea and will be based at CEMAC headquarters in Bangui. | UN | وعُيّن المفوض من غينيا الاستوائية وسيقيم في مقر الجماعة في بانغي. |
That is in addition to the ongoing training provided to the Presidential Guard by a South African training team in Bangui and Bouar. | UN | وقد جرى ذلك إضافة إلى التدريب الذي يقدمه للحرس الجمهوري فريق تدريب من جنوب أفريقيا في بانغي وبوار. |
13. The security situation in Bangui and its surrounding areas has remained relatively calm during the reporting period. | UN | 13 - ظلت الحالة الأمنية في بانغي والمناطق المحيطة بها مستقرة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
A MINURCAT liaison office located within BONUCA premises in Bangui has become operational. | UN | وقد دخل طور العمل مكتب للاتصال تابع للبعثة يوجد داخل مبنى المكتب في بانغي. |
They are deployed in Bangui and in the north, with a mandate to protect populations and support security sector reform activities. | UN | وتنتشر القوة في بانغي وفي الشمال، وهي موكلة بحماية السكان وتقديم الدعم للأنشطة الرامية إلى إصلاح القطاع الأمني. |
The Court in Bangui also issued an international arrest warrant for him. | UN | وأصدرت المحكمة في بانغي أيضا أمرا دوليا باعتقاله. |
After the investigation had started in Bangui, the offices of the Civil Aviation Authorities had been burgled. | UN | وبعد الشروع في التحقيق في بانغي تعرضت مكاتب هيئات الطيران المدني للسطو. |
My Representative in Bangui is sparing no effort to help the parties favour dialogue over confrontation. | UN | ويبذل ممثلي في بانغي جهده لمساعدة الأطراف على تفضيل الحوار على المواجهة. |
At the same time, the Mission deployed to these sites and in Bangui 14 medium-term election observers. | UN | وفي الوقت ذاته، نشرت البعثة في هذه المواقع وفي بانغي ١٤ من مراقبي الانتخابات لﻷجل المتوسط. |
Most of the military observers arrived in Bangui while the Peacebuilding Commission delegation was there. | UN | ووصل أغلب المراقبين العسكريين إلى بانغي في الوقت الذي كان فيه الوفد موجودا في المدينة. |
Separation of the sexes in Bangui and Bimbo prisons; | UN | `10` عدم الاختلاط بين الجنسين في المراكز السجنية ببانغي وبمبو؛ |
(i) To assist in maintaining and enhancing security and stability, including freedom of movement, in Bangui and the immediate vicinity of the city, thus assisting the Central African authorities in maintaining a secure environment throughout the country; | UN | ' ١ ' تقديم المساعدة في صون وتعزيز اﻷمن والاستقرار، بما في ذلك حرية التنقل، في مدينة بانغي وتخومها المباشرة، مما يساعد السلطات الأفريقية المركزية في الحفاظ على بيئة آمنة في جميع أنحاء البلد؛ |
The Panel was unable to conduct a scheduled investigation mission to the Central African Republic owing to the chaotic security situation in Bangui at that time. | UN | وقد تعذّر على الفريق وضع جدول زمني لإيفاد بعثة تحقيق إلى جمهورية أفريقيا الوسطى بسبب الأوضاع الأمنية في بانغي التي كانت غارقة في الفوضى آنذاك. |