ويكيبيديا

    "in banjul" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بانجول
        
    • في بنجول
        
    • في بانغول
        
    • ببانجول
        
    In that regard, Namibia reiterates its full support for the African Common Position on Migration and Development, adopted in Banjul. UN وفي هذا الصدد تكرر ناميبيا دعمها الكامل للموقف الأفريقي الموحد بشأن الهجرة والتنمية والذي تم اعتماده في بانجول.
    Although formally created in 2006 in Banjul, the Gambia, the network is not yet operational. UN ولم تبدأ الشبكة العمل حتى الآن، على الرغم من إنشائها رسميا في بانجول بغامبيا، في عام 2006.
    Although formally created in 2006 in Banjul, the network is not yet operational. UN ولم تبدأ الشبكة العمل حتى الآن، على الرغم من إنشائها رسميا في بانجول عام 2006.
    Some of the opposition supporters were then taken to Atlantic Barracks in Banjul and kicked, whipped and beaten again. UN ونقل بعض أنصار المعارضة إلى ثكنات الأطلنطي في بانجول وجرى ركلهم وجلدهم وضربهم من جديد.
    Interaction in Banjul was useful for the collection of information from various stakeholders. UN وكان التفاعل في بنجول مفيداً لجمع المعلومات من مختلف الجهات المعنية.
    At the police station all above-named persons were placed under arrest and were eventually transferred to the National Intelligence Agency headquarters in Banjul. UN وفي مركز الشرطة أُلقي القبض على جميع الأشخاص المذكورة أسماؤهم أعلاه ونقلوا بعد ذلك إلى مقر وكالة المخابرات الوطنية في بانجول.
    He was believed to be currently held at the Mile Two prison in Banjul. UN ويعتقد أنه معتقل حالياً في سجن مايل تو في بانجول.
    In this regard the decision of the AU summit in Banjul, which approved the establishment of a democracy and electoral assistance unit and a democracy and electoral assistance special fund, is noted. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى القرار الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول والذي أقر إنشاء وحدة للديمقراطية والمساعدة الانتخابية وكذا صندوق خاص للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    In 2007, he was also observed at the Royal Victorian Teaching Hospital in Banjul in the custody of security forces. UN وفي عام 2007، شوهد أيضاً في مستشفى فيكتوريا التعليمي الملكي في بانجول في حراسة قوات الأمن.
    After a few hours at the hospital, security forces transferred Mr. Manneh to a nearby military clinic in Banjul in order to avoid publicity. UN وبعد قضاء بضع ساعات في المستشفى، نقلت قوات الأمن السيد مانه إلى عياة عسكرية قريبة في بانجول بغية تجنب شيوع الأمر.
    Across regions, prevalence ranged between 1.1 per cent in Banjul and 2.9 per cent in the Lower River Region. UN وتراوح انتشار الفيروس في جميع المناطق بين 1.1 في المائة في بانجول و 2.9 في المائة في منطقة أسفل النهر.
    15. The Centre provides financial support to the African Centre for Democracy and Human Rights Studies in Banjul. UN ١٥ - ويقدم المركز دعما ماليا للمركز الافريقي لحقوق الانسان والديمقراطية في بانجول.
    Table 21. National Consumer Price Index for the Low Income Population in Banjul & Kanifing Municipality 2004-2011 19 UN 21- المؤشر الوطني لأسعار المستهلك للسكان ذوي الدخول المنخفضة في بانجول وبلدية كانيفينغ، 2004-2011 24
    National Consumer Price Index for the Low Income Population in Banjul & Kanifing Municipality 2004-2011 UN المؤشر الوطني لأسعار المستهلك للسكان ذوي الدخول المنخفضة في بانجول وبلدية كانيفينغ، 2004-2011
    Further, Mr. Manneh has been denied access to adequate medical care despite the fleeting visit to a hospital in Banjul described above. UN وفضلاً عن ذلك، مُنع السيد مانه من الحصول على رعاية طبية ملائمة على الرغم من الزيارة السريعة التي قام بها إلى أحد المستشفيات في بانجول والتي ورد وصف لها أعلاه.
    The AU's commitment to the MDGs was reaffirmed at the AU Summit in Banjul, the Gambia, which also called on member States to adopt concrete measures to scale-up interventions known to work. UN وأعاد الاتحاد الأفريقي تأكيد التزامه، بهذه الأهداف في مؤتمر القمة الذي عقد في بانجول ، غامبيا في عام 2006، ودعا أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير ملموسة لزيادة التدخلات التي أثبتت فعاليتها.
    Activities: A meeting of experts convened on 12 and 13 January 2000 in Banjul to develop a manual on the African Charter. UN الأنشطة: عقد في بانجول يومي 12 و13 كانون الثاني/يناير 2000 اجتماع للخبراء لوضع كتيب إرشادي عن الميثاق الأفريقي.
    The workshop on national action plans took place in Banjul from 17 to 19 December 2001. UN عقدت حلقة العمل بشأن خطط العمل الوطنية في بانجول من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    He had reportedly been held at Mile Two prison in Banjul since November 1996. UN وكان معتقلاً في سجن مايل تو في بانجول منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    The strategy will be the basis for reporting on the implementation on the seven priority areas agreed upon at the eighth Africa Regional Conference on Women, held in Banjul in 2009. UN وستتخذ الاستراتيجية أساسا للإبلاغ عن التنفيذ في المجالات السبع ذات الأولوية المتفق عليها في المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة، الذي عقد في بنجول في عام 2009.
    These hospitals are located in Banjul, Farafenni and Bansang. UN وتقع هذه المستشفيات في بانغول وفارافيني وبانسانغ.
    4. The Peace and Security Council of the African Union, at its session held in Banjul in June 2006, also affirmed its readiness to take punitive measures against those who were hindering the peace process and the implementation of the DPA. UN 4 - كما أن مجلس السلم والأمن الأفريقي في دورته المنعقدة ببانجول في حزيران/يونيه 2006، أكد استعداده لاتخاذ إجراءات عقابية ضد من يعوقون عملية السلام وإنفاذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد