in Basrah and Erbil, that compliance work is under way. | UN | ويجري في البصرة وأربيل القيام بأعمال تمتثل لهذه المعايير. |
One truck was hijacked in Basrah and the Iraqi authorities are investigating. | UN | وقد خطفت شاحنة في البصرة. وتقوم السلطات العراقية حاليا بالتحقيق. |
The contract provided for the delivery and erection of steel structures for a steelworks in Basrah. | UN | وكان العقد يتعلق بتوريد وتركيب دعامات من الصلب لمصنع الصلب في البصرة. |
Danieli acquired the orders in 1988. They related to a rolling mill in Baghdad and a steel plant in Basrah. | UN | وقد نالت الشركة هذين الطلبين في عام 1988، وهما يتصلان بمعمل للدلفنة ومصنع للفولاذ في البصرة. |
Planning and preparations for the establishment of two regional offices in Basrah and Arbil are under way, as circumstances permit. | UN | ويجري التخطيط والإعداد لإنشاء مكتبين إقليميين في البصرة وإربيل متى سمحت الظروف. |
By the time of the withdrawal, UNMOVIC had not established a regional office in Basrah. | UN | وبحلول الوقت الذي انسحبت فيه الأنموفيك لم تكن قد أنشأت مكتبا إقليميا تابعا لها في البصرة. |
This will continue, for example in the case of a field office in Basrah. | UN | وسيستمر هذا، وذلك مثلا في حالة إقامة مكتب ميداني في البصرة. |
The contract called for Energoprojekt to provide consulting engineering services in connection with two villas in Basrah. | UN | وينص العقد على قيام شركة Energoprojekt بتوفير خدمات استشارية هندسية تتعلق ببناء فيلتين في البصرة. |
In that connection, US$7 million in funding had been returned to the Iraq Trust Fund owing to the impossibility of implementing projects in Basrah. | UN | وقد أُرجعت، في ذلك الشأن، 7 ملايين دولار خاصة بالتمويل إلى الصندوق الاستئماني للعراق نظرا لاستحالة تنفيذ مشاريع في البصرة. |
They stayed the night in Basrah and returned to Baghdad on 31 March. | UN | وأقاموا الليل في البصرة وعادوا إلى بغداد في ٣١ آذار/ مارس. |
20. UNMOVIC is in the process of planning for a second field office in Basrah, in the south of Iraq, in March. | UN | 20 - وتقوم أنموفيك الآن بالتخطيط لإقامة مكتب ميداني ثان في البصرة بجنوب العراق في آذار/مارس. |
Monthly water quality control data have shown consistently high rates of contamination throughout the 15 central and southern governorates, with more than 40 per cent in Basrah and Dhi Qar. | UN | وتظهر بيانات مراقبة جودة المياه الشهرية بشكل مستمر وجود معدلات عالية من التلوث في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية اﻟ ١٥، مع وجود ما يزيد عن ٤٠ في المائة في البصرة وذي قار. |
It was also reported that a large number of youths, accused of referendum defiance and of abusing the President, were arrested in al-Jamhouriya stadium in Basrah. | UN | كما ذُكر أن عددا كبيرا من الشباب المتهمين بمعارضة الاستفتاء وبسبﱢ الرئيس قد اعتقلوا في ملعب الجمهورية الرياضي في البصرة. |
G. Establishment of a United Nations presence in Basrah and Erbil | UN | زاي - إقامة وجود للأمم المتحدة في البصرة وأربيل |
Additional arrangements for protection by the multinational force, as well by United Nations security personnel, will have to be put in place if the United Nations is to establish its own facilities in Basrah and Erbil. | UN | وسيكون من الضروري اتخاذ ترتيبات إضافية للحماية من قبل القوة متعددة الجنسيات وكذلك من قبل موظفي أمن الأمم المتحدة، إذا كان للأمم المتحدة أن تقيم مرافقها الخاصة في البصرة وأربيل. |
D. United Nations presence in Basrah and Erbil | UN | دال - وجود الأمم المتحدة في البصرة وأربيل |
70. A UNAMI presence has been established in Basrah and Erbil through United Nations liaison detachments. | UN | 70 - وقد أنشئ وجود للبعثة من خلال مفرزات اتصال تابعة للأمم المتحدة في البصرة وإربيل. |
(b) A second group, consisting of 13 inspectors, left the Hotel at Basrah at 8.30 a.m., returning to Baghdad after having spent two days in Basrah inspecting six sites. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت هذه المجموعة المكونة من ثلاثة عشر مفتشا في الساعة 30/8 من الفندق في البصرة في طريق عودتها إلى بغداد بعد أن أمضت في البصرة يومين فتشت خلالهما ستة مواقع. |
On 28 September 1989, National entered into a contract with the State Enterprise for Iron and Steel, Basrah, Iraq, under which it agreed to design and construct steel shelters, roof and wall cladding in Basrah. | UN | 856- في 28 أيلول/سبتمبر 1989، أبرمت شركة ناشيونال عقداً مع المؤسسة العامة للحديد والفولاذ، في البصرة بالعراق، وافقت بموجبه على تصميم وبناء ملاجئ من الفولاذ وأسقف فولاذية وجدران مغلفة بالفولاذ، في البصرة. |
These aircraft bombed civilian and military sites in Basrah and Dhi Qar governorates, damaging civilian and military installations. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
In addition, close contacts have been maintained with members of the diplomatic community and senior commanders of the Multinational Force both in Baghdad and in Basrah. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أُجريت اتصالات وثيقة مع أعضاء المجتمع الدبلوماسي وكبار قادة القوة المتعددة الجنسيات في بغداد وفي البصرة. |