ويكيبيديا

    "in beit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بيت
        
    • وفي بيت
        
    • على بيت
        
    • من بيت
        
    • وبيت
        
    • في قرية بيت
        
    The operatives were later identified at a different location in Beit Lahiya. UN ثم رصدا ثانية بعد ذلك في مكان آخر في بيت لاهيا.
    Killed in his hideaway in Beit Lahiya when a mobile phone containing 50 grams of explosives blew up in his face. UN قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات.
    Stones were also thrown near a post office in Beit Hanina. UN وقذفت الحجارة أيضا بالقرب من مكتب للبريد في بيت حنينا.
    Israeli occupying forces had destroyed over 50 homes in Beit Hanun and damaged over 400 others as well as public utilities. UN ودمرت قوات الاحتلال أكثر من 50 منزلا في بيت حانون وأصابت بأضرار 400 منزل آخر، فضلا عن المرافق العامة.
    Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun UN الإصلاح أو إعادة الإعمار العاجل لمرافق المأوى في بيت حانون
    Also in Beit Lahiya, an Israeli air strike killed 10 Palestinians, including four children, and injured 30 other civilians. UN وأيضا في بيت لهيا، أدت غارة جوية إلى مقتل 10 فلسطينيين، من بينهم أربعة أطفال، وإصابة 30 مدنيا آخر بجروح.
    Two cousins put Sabah Abu Halima in the back of a tractor trailer and drove her to Kamal Idwan hospital in Beit Lahia. UN ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا.
    A doctor was also seriously injured while on duty in the Husseini Hospital in Beit Jala when the hospital came under attack. UN وأصيب طبيب بجروح بليغة أثناء عمله في مستشفى الحسيني في بيت جالا حين تعرض المستشفى لهجوم.
    A border policeman was injured during a stone-throwing incident in Beit Sahur near Bethlehem. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun UN الإصلاح أو إعادة الإعمار العاجل للمآوى في بيت حانون
    9 The hospital in Beit Hanoun was inaugurated barely five weeks before the incursion. UN وكان المستشفى في بيت حانون قد افتُتح قبل خمسة أسابيع فقط من عملية التوغل.
    What happened in Beit Hanoun is a clear example of Israeli brutality against the Palestinians in the period under review. UN وما حدث في بيت حانون مثال واضح على الوحشية الإسرائيلية ضد الفلسطينيين أثناء الفترة قيد النظر.
    The previous week, they had fired mortars from the yard of an UNRWA elementary school in Beit Hanoun. UN ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون.
    There was also evidence of the use of a new and unusual weapon in Beit Hanoun, and elsewhere in Gaza, which has resulted in an increase in amputations. UN وهناك أيضاً أدلة على استخدام أسلحة جديدة وغير مألوفة في بيت حانون، وفي أماكن أخرى في غزة، أدت إلى زيادة في عدد حالات بتر الأطراف.
    Yemen strongly condemned the massacre committed earlier that day in Beit Hanun in the Gaza Strip as an act of State terrorism. UN ويدين اليمن بشدة المذبحة المرتكبة في وقت سابق من هذا اليوم في بيت حانون في قطاع غزة، بوصفها عملا من أعمال إرهاب الدولة.
    Israel had expressed its regret over the death of Palestinian civilians in Beit Hanun. UN وأعربت إسرائيل عن أسفها لوفاة المدنيين الفلسطينيين في بيت حانون.
    The circumstances surrounding the killing of Palestinian civilians in Beit Hanoun dictate that the events there fall under the category of war crimes. UN إن مجموع ملابسات القتل في بيت حانون تؤكد بأن هذه المجزرة هي جريمة حرب.
    The events in Beit Hanoun are unfortunately just further proof of what the Palestinian people have suffered for too many years as a result of the illegal occupation of their territory by Israel, the occupying Power. UN وما الأحــداث التــي وقعت في بيت حانون، لســوء الطالع، إلا دليلاً آخر على ما عاناه الشعب الفلسطيني لسنوات أكثر مما ينبغي نتيجة للاحتلال غير المشروع لأرضه من قبل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.
    This meeting follows the tragic killing of innocent Palestinians in Beit Hanoun, most of them children and women, in a single attack by Israeli forces last week. UN ويأتي هذا الاجتماع عقب مأساة قتل فلسطينيين أبرياء في بيت حانون، معظمهم من الأطفال والنساء، في هجوم واحد شنته القوات الإسرائيلية في الأسبوع الماضي.
    in Beit Ummar, residents also set fire to a settler bus. UN وفي بيت أمر، أضرم السكان النار أيضا في حافلة للمستوطنين.
    Addressing the Council in his capacity as Chairman of the Committee, he had expressed the latter's concerns about the Israeli incursion in Beit Hanoun, which had resulted in a dramatic loss of Palestinian civilian life, injuries and destruction of property. UN وخاطب المجلس بوصفه رئيس اللجنة فأعرب عن قلقها بشأن الغارة الإسرائيلية على بيت حانون التي أسفرت عن خسارة هائلة في أرواح المدنيين الفلسطينيين وإصابات وتدمير للممتلكات.
    In July 1996, a house-to-house survey was conducted in Beit Hanoun, Beit Lahia and Jabalia villages to map the incidence of disability. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، أجري استطلاع شامل في قرى بيت حانون وبيت لاهيا وجباليا للوقوف على عدد حالات اﻹعاقة.
    Other incendiary bottles were thrown at a military vehicle in Beit Ummar village near Hebron. UN وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد