ويكيبيديا

    "in belgrade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بلغراد
        
    • ببلغراد
        
    • وفي بلغراد
        
    • من بلغراد
        
    • بلغراد في
        
    • إلى بلغراد
        
    • بلغراد التابع
        
    • فى بلغراد
        
    • لبلغراد
        
    The number of proceedings conducted under the jurisdiction of the Appellate Court in Belgrade is 7, in Novi Sad 15, and in Kragujevac 1. UN وقد بلغ عدد القضايا التي نظرت فيها محكمة الاستئناف في بلغراد 7 قضايا، وفي نوفي ساد 15 قضية، وفي كراغوييفاتش قضية واحدة.
    If such conditions cannot be fulfilled, these persons are referred to the Special Prison Hospital in Belgrade. UN وفي حال عدم توفر تلك الظروف، يحال أولئك الأشخاص إلى مستشفى السجن الخاص في بلغراد.
    The redeployment of two national General Service posts to the United Nations Offices in Belgrade and Skopje, respectively, is also proposed. UN كذلك يقترح نقل وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتبي الأمم المتحدة في بلغراد وسكوبيه على التوالي.
    Public Information Assistant posts redeployed from the United Nations Office in Belgrade UN نقلت وظيفتا مساعد لشؤون الإعلام إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد
    Outreach representatives in field offices in Belgrade, Pristina, Sarajevo and Zagreb continued to solidify their relationship with local audiences. UN وواصل ممثلو برنامج التوعية في المكاتب الميدانية في بلغراد وبريشتينا وسراييفو وزغرب توطيد علاقاتهم مع الجماهير المحلية.
    The UNICEF emergency programme has been implemented through four temporary offices in Belgrade, Split, Sarajevo and Zagreb. UN وتم تنفيذ برنامج اليونيسيف للطوارئ من خلال أربعة مكاتب مؤقتة في بلغراد وسبلت وسراييفو وزغرب.
    This flight began as an authorized flight from Pale to Zvornik and return, but became a violation by landing in Belgrade. UN بدأت هذه الرحلة بوصفها رحلة مصرحا بها من بالي الى زفرنك ذهابا وإيابا ولكنها شكلت انتهاكا بهبوطها في بلغراد.
    That is why any information on the situation on the border should be directly communicated to the mission in Belgrade for further verification. UN ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق.
    The Co-Chairmen then flew next morning to see Mr. Mikelić in Belgrade. UN وفي صبيحة اليوم التالي سافرا جوا لمقابلة السيد ميكيليتش في بلغراد.
    As yet there is no possibility for these persons to obtain Croatian documents from the Croatian embassy in Belgrade. UN ولا يوجد حتى اﻵن أي احتمال لحصول هؤلاء اﻷشخاص على وثائق كرواتية من السفارة الكرواتية في بلغراد.
    Mr. Bildt had already arranged with Mr. Stoltenberg and Mr. Akashi that they would join him in Belgrade. UN وكان السيد بيلت قد رتب من قبل إثر التحاق السيد ستولتنبيرغ والسيد أكاشي به في بلغراد.
    There are two private arts universities in Belgrade with professional staff. UN وثمة جامعتان خاصتان للفنون في بلغراد يعمل فيها موظفون محترفون.
    Belgrade has publicly regretted that mosques were burned in Belgrade and Nis and has pledged to rebuild them. UN وأعربـت بلغراد علانيـة عن أسفها لما وقع من إحراق للمساجد في بلغراد ونـيـس، وتعهدت بإعادة بنائها.
    Extensive materials on a case concerning six accused was handed over to the special war crimes prosecutor in Belgrade. UN وقد سلمت مستندات وفيرة في قضية تتعلق بستة متهمين إلى المدعي العام الخاص بجرائم الحرب في بلغراد.
    A Tesla museum was opened in Belgrade by Yugoslavia's president, Marshal Tito. Open Subtitles افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو
    43. It is proposed that, in the regional support office in Belgrade, one national General Service post be reassigned from the Security Section. UN 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن.
    The workload resulting from the elimination of the Security Guard post would be accommodated through outsourced security services in Belgrade. UN أما حجم العمل الناجم عن إلغاء وظيفة حارس الأمن فيتم استيعابه من خلال أداء خدمات الأمن في بلغراد بواسطة مصادر خارجية.
    Security Guard reassigned to the United Nations Office in Belgrade UN إعادة انتداب حارس أمن إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد
    Activities held to celebrate the International Year for People of African Descent, the African Arts Museum in Belgrade include the following: UN من أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، نفذ متحف الفنون الأفريقية في بلغراد ما يلي:
    As a founding member of the Non-Aligned Movement, we were able to celebrate the fiftieth anniversary of its founding in Belgrade. UN وبصفتنا عضوا مؤسسا لحركة عدم الانحياز، تمكنا من الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها في بلغراد.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the note that has been handed to the Chargé d'affaires a.i. of the Embassy of Albania in Belgrade. UN أتشرف بأن أنقل إليكم طيا نسخة من المذكرة التي سلمت الى القائم باﻷعمال المؤقت في سفارة البانيا ببلغراد.
    in Belgrade there are 24,293 displaced persons, while it is estimated that their total number is 33,988. UN وفي بلغراد يوجد ٢٩٣ ٢٤ مشردا بينما يقدر مجموعهم اﻹجمالي ﺑ ٩٨٨ ٣٣ شخصا.
    The communication was transmitted to the Committee, on behalf of Mr. Ristic, by the Humanitarian Law Center, a non-governmental organization based in Belgrade. UN وأحال مركز القانون الإنساني، وهو منظمة غير حكومية تتخذ من بلغراد مقراً لها، هذا البلاغ إلى اللجنة بالنيابة عن السيد ريستيتش.
    LLM at the Faculty of Law, University in Belgrade in 1978 UN ماجستير في الحقوق من كلية الحقوق، بجامعة بلغراد في ٨٧٩١
    As of Tuesday, 20 September, 52 international members of the Mission will thus have arrived in Belgrade. UN وفي يوم الثلاثاء، ٢٠ أيلول/سبتمبر، سيكون قد وصل إلى بلغراد ٥٢ من أفراد البعثة الدوليين.
    Status-of-mission agreement for UNMIK liaison office in Belgrade not yet signed. UN اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد.
    Both from a holding company called Luca Univox based in Belgrade. Open Subtitles و الاثنان من شركه تدعى لوكا يونيفوكس مقرها فى بلغراد
    However, the non-participation of Kosovo Serbs was a disappointing outcome, although not surprising given the short time available for campaigning, the difficult living conditions that Kosovo Serbs find themselves in and the conflicting positions in Belgrade. UN غير أن عدم مشاركة صرب كوسوفو كان نتيجة مخيبة للآمال، رغم أنها لم تكن مفاجئة بالنظر إلى قصر المدة المتاحة للحملة الانتخابية، وصعوبة الظروف المعيشية لصرب كوسوفو والمواقف المتضاربة لبلغراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد