ويكيبيديا

    "in bermuda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برمودا
        
    • وفي برمودا
        
    • لبرمودا
        
    • ببرمودا في
        
    • في بيرمودا
        
    • برمودا في
        
    The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. UN واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال.
    A candidate for election must also be ordinarily resident in Bermuda. UN ويجب أن يكون المرشح للانتخاب أيضا مقيما عادة في برمودا.
    PRC would give them the right to work and retire in Bermuda. UN وستعطيهم شهادة الإقامة الدائمة الحق في العمل وفي التقاعد في برمودا.
    During the first nine months of 2005, 839 new international companies and partnerships were registered in Bermuda. UN فخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2005، سُجلت 839 شركة وشراكة دولية جديدة في برمودا.
    The Bermuda Monetary Authority is the integrated regulator of the financial service sector in Bermuda, which has the power to levy civil fines. UN وتتولى تنظيم قطاع الخدمات المالية في برمودا هيئة متكاملة هي هيئة النقد البرمودية التي لها سلطة تحصيل غرامات مدنية.
    26. The global economic and financial crisis had a negative impact on the tourism industry in Bermuda in 2008 and 2009. UN 26 - كان للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية أثر سلبي على صناعة السياحة في برمودا في عامي 2008 و 2009.
    Education in Bermuda is compulsory for all children from 5 to 16 years of age and is free in government schools. UN والتعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال بين 5 سنوات و 16 سنة، وهو مجاني في المدارس الحكومية.
    Chronic diseases continue to account for a disproportionate number of health challenges in Bermuda. UN ولا تزال الأمراض المزمنة تتسبب في عدد غير متناسب من التحديات الصحية في برمودا.
    C. Tourism 30. The ongoing global economic slowdown had a negative effect on the tourism industry in Bermuda in 2008. UN 30 - كان للكساد الاقتصادي الحالي في العالم أثر سلبي على صناعة السياحة في برمودا خلال عام 2008.
    79. Electric power in Bermuda is provided by a single private entity, which relies exclusively on fossil fuels to generate electricity. UN 79 - والطاقة الكهربائية في برمودا ينتجها كيان وحيد في القطاع الخاص يعتمد في ذلك على الوقود الأحفوري فقط.
    He noted from the report that in Bermuda juveniles were still not separated from adults in prisons, and would appreciate an explanation. UN ولاحظ من التقرير أن الأحداث في برمودا لا زالوا غير مفصولين عن الكبار في السجون، وقال إنه يود أن يتلقى تفسيراً لذلك.
    More specifically, he has provided critical technical support in investigating an outbreak of food poisoning at hotels in Bermuda. UN وقدم بالتحديد دعما تقنيا حاسما في التحقيق بشأن تفشي التسمم الغذائي في فندق في برمودا.
    The majority of employees in Bermuda work for a relatively small number of businesses. UN ويعمل معظم المستخدمين في برمودا لعدد قليل نسبيا من الأعمال التجارية.
    However, building new houses takes time and construction in Bermuda is expensive. UN بيد أن بناء المساكن الجديدة يتطلب بعض الوقت، وتكاليف البناء مرتفعة في برمودا.
    It is expected that the implementation of the plan could create an additional 3,000 jobs in Bermuda. UN ومــن المنتظر أن يهيئ تنفيذ هــذه الخطة ٣ ٠٠٠ فرصة عمــل إضافية في برمودا.
    ∙ Capital punishment, which is still available to the courts in Bermuda. UN ● عقوبة اﻹعدام، التي لا تزال متاحة للمحاكم في برمودا.
    It is expected that the implementation of the plan could create an additional 3,000 jobs in Bermuda. UN ومن المنتظر أن يهيئ تنفيذ هذه الخطة ٠٠٠ ٣ فرصة عمل إضافية في برمودا.
    Extensive discussions had been held with the Independence Commission set up in Bermuda to look into the implications of any move towards independence. UN كما جرت مناقشات مستفيضة مع اللجنة المستقلة التي أنشئت في برمودا للنظر في الآثار المترتبة على أية خطوة نحو الاستقلال.
    The report concluded that the anti-money-laundering efforts in Bermuda were satisfactory. UN واختتم التقرير بالقول إن جهود مكافحة غسل الأموال في برمودا كانت كافية.
    The trade unions in Bermuda participated in the seminar under the project on the statistical module for trade unions. UN وشاركت نقابات العمال في برمودا في الحلقة الدراسية في إطار مشروع النموذج الإحصائي لنقابات العمال.
    The Model Law has also been adopted in the Bailiwick of Guernsey (2000), the Bailiwick of Jersey (2000) and the Isle of Man (2000), all Crown Dependencies of the United Kingdom; in Bermuda (1999), Cayman Islands (2000), and the Turks and Caicos Islands (2000), overseas territories of the United Kingdom; and in Hong Kong, China (2000). UN 10- واعتمد القانون النموذجي أيضا في بايليويك أوف غيرنسي (2000) وبايليويك أوف جيرسي (2000) وجزيرة مان (2000)، وهي كلها أقاليم تابعة لتاج المملكة المتحدة؛ وفي برمودا (1999) وجزر كايمان (2000) وجزر تركس وكايكوس (2000) وهي كلها من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار؛ وفي هونغ كونغ، الصين (2000).
    There is no central bank in Bermuda; instead, the Bermuda Monetary Authority (BMA) is the regulatory authority for banks and trust companies. UN وليس ثمة مصرف مركزي في برمودا؛ بل إن الهيئة النقدية لبرمودا هي السلطة التنظيمية للمصارف وللشركات الاستئمانية.
    (s) Memorandum of understanding between Romanian and Israeli authorities on cooperation in financial intelligence exchange related to money-laundering and terrorist financing, signed in Bermuda, May 2007; UN (ق) مذكرة التفاهم المبرمة بين السلطات الرومانية والإسرائيلية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة ببرمودا في أيار/مايو 2007؛
    Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend. Open Subtitles عيد الفصح في بيرمودا ومن ثم عطلة نهاية الأسبوع في كنتاكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد