Now, when this holy child was born in Bethlehem of Judea three wise men came from the east. | Open Subtitles | الآن ، عندما يولد هذا الطفل المقدس في بيت لحم يهوذا يأتي من الشرق ثلاثة حكماء |
The Order's Holy Family Maternity Hospital in Bethlehem will soon be delivering its 50,000th baby. | UN | قريبا سيشهد مستشفى الأسرة المقدسة للولادة في بيت لحم ولادة الطفل رقم 000 50. |
Efforts are continuing in Jenin and Nablus, forces were deployed in Hebron several weeks ago and deployment in Bethlehem has begun ahead of the Christmas celebrations. | UN | وتستمر الجهود في جنين ونابلس، حيث نشرت القوات في الخليل قبل عدة أسابيع وبدأ نشر قوات في بيت لحم قبل الاحتفالات بعيد الميلاد. |
Nineteen-year-old Johnny Josef Thaljiye was shot in the grounds of the Church of the Nativity in Bethlehem. | UN | وقُتل جوني جوزيف ثلجية، وهو شاب في التاسعة عشرة من عمره، بالرصاص في باحة كنيسة المهد في بيت لحم. |
in Bethlehem, demonstrators broke through Palestinian police lines and hurled stones at Israeli forces guarding Rachel’s Tomb. | UN | وفي بيت لحم اخترق المتظاهرون حواجز الشرطة الفلسطينية وألقوا الحجارة على القوات اﻹسرائيلية التي تحرس قبة راحيل. |
Fifteen-year-old Yousef Muhammad Al Bayat was killed in Bethlehem by Israeli shelling during the invasion. | UN | وقُتل يوسف محمد البيات، وهو فتى في الخامسة عشرة من عمره، أثناء القصف الذي رافق التوغل الإسرائيلي في بيت لحم. |
This event is being held in commemoration of the two-thousandth anniversary of the birth of Jesus Christ in Bethlehem and the dawning of the third millennium. | UN | ويعقد هذا الحدث احتفالا بذكرى مرور 2000 عام على ميلاد يسوع المسيح في بيت لحم وإشراق الألفية الثالثة. |
Therefore, persons living in Bethlehem or Ramallah are considered to be outside Israel. | UN | وبالتالي، فإن اﻷشخاص الذين يعيشون في بيت لحم أو رام الله يعتبر أنهم يعيشون خارج إسرائيل. |
His Holiness welcomed the Committee’s endeavours and sent his blessings for the success of the coming celebrations in Bethlehem. | UN | ورحب قداسته بمساعي اللجنة ودعا للاحتفالات المقبلة في بيت لحم بالتوفيق. |
The Bethlehem 2000 Project to commemorate the new millennium in Bethlehem was also covered. | UN | كما جرت تغطية مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ احتفالا باﻷلفية الجديدة في بيت لحم. |
The Palestinians had earlier staged a protest rally in Bethlehem. | UN | وكان الفلسطينيون قد نظموا قبل ذلك مسيرة احتجاج في بيت لحم. |
In another development, clashes between IDF troops and Palestinian demonstrators occurred near Rachel’s Tomb in Bethlehem. | UN | وفي تطور آخر، وقعت مصادمات بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والمتظاهرين الفلسطينيين بالقرب من قبر راحيل في بيت لحم. |
In the year 2000, the past and the future will meet in Bethlehem in a global vision of hope and peace for all peoples. | UN | وفي عام ٢٠٠٠، سوف يلتقي الماضي والمستقبل في بيت لحم في إطار رؤية عالمية توحي باﻷمل والسلام بالنسبة لجميع الشعوب. |
His Holiness welcomed the Committee’s endeavours and sent his blessings for the success of the coming celebrations in Bethlehem. | UN | ورحب قداسته بمساعي اللجنة ودعا للاحتفالات المقبلة في بيت لحم بالتوفيق. |
The Bethlehem 2000 Project to commemorate the new millennium in Bethlehem was also covered. | UN | كما جرت تغطية مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ احتفالا باﻷلفية الجديدة في بيت لحم. |
During this period, the Department extended its branch office network and opened an additional five branch offices in Bethlehem, Damascus and Amman. | UN | وفي هذه الفترة وسعت الإدارة شبكة مكاتبها الفرعية، وافتتحت خمسة مكاتب فرعية جديدة في بيت لحم ودمشق وعمان. |
It has established a geriatric and social service in the area of Beit Sahour in Bethlehem. | UN | وقد أنشأت مستوصفا لأمراض الشيخوخة والخدمات الاجتماعية في منطقة بيت ساحور في بيت لحم. |
The European Union calls upon all parties to make every effort to bring about a peaceful end to the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى بذل كافة الجهود للوصول إلى نهاية سلمية لحصار كنيسة المهـد في بيت لحم. |
Furthermore, Israeli occupying forces attacked the Aida refugee camp in Bethlehem as well as the Khan Yunis and Rafah refugee camps in the Gaza Strip. | UN | علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة. |
in Bethlehem, the Israeli occupying forces have occupied positions just metres from Manger Square outside the Church of the Nativity. | UN | واحتلت مواقع في بيت لحم تقع على بعد أمتار فحسب من ساحة المهد خارج كنيسة المهد. |
Stone-throwing incidents were reported in the Ramallah district, in Hebron and in Bethlehem. | UN | وذُكر أن حوادث رشق حجارة قد وقعت في منطقة رام الله، وفي الخليل، وفي بيت لحم. |
He stated that the Israeli tour guides did not allow tourists to shop in Bethlehem and did not give them time to stroll around the town. | UN | وذكر أن المرشدين الاسرائيليين لا يسمحون للسياح بالتسوق ببيت لحم ولا يمكنوهم من الوقت الكافي للتجول في المدينة. |