ويكيبيديا

    "in bosnia and herzegovina to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البوسنة والهرسك أن
        
    • في البوسنة والهرسك إلى
        
    • في البوسنة والهرسك على
        
    • في البوسنة والهرسك من
        
    I appeal to the parties concerned in Bosnia and Herzegovina to respond immediately to the successive resolutions of the Security Council and halt the senseless carnage of innocent people. UN وأناشد اﻷطراف المعنية في البوسنة والهرسك أن تستجيب فورا للقرارات المتتالية الصادرة عن مجلس اﻷمن وأن توقف ارتكاب المجزرة التي لا معنى لها بحق الشعب البريء.
    English Page Deeply concerned about further possible escalation of the conflict, war devastation and loss of human lives, we call upon the Serb people in Bosnia and Herzegovina to opt for the acceptance of the peace plan and to struggle further for its national and State emancipation through negotiations, using the political rights and means contained in the peace plan for Bosnia and Herzegovina. UN وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء احتمال زيادة تصاعد الصراع والخراب الذي تخلفه الحروب، وإزهاق اﻷرواح، نناشد الشعب الصربي في البوسنة والهرسك أن يختار القبول بخطة السلم وأن يواصل نضاله من أجل تحرره، وطنا ودولة، عن طريق التفاوض، مستخدما الحقوق والوسائل السياسية المنصوص عليها في خطة السلم للبوسنة والهرسك.
    16. Calls upon all authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate fully with the Commission, and specifically calls upon the Republika Srpska to increase its cooperation with the Commission; UN ١٦ - تهيب بجميع السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة، وتهيب بجمهورية صربسكا على وجه التحديد أن تزيد تعاونها مع اللجنة؛
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to other entities of the United Nations system in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في منطقة البعثة
    The Ministers urged all authorities in Bosnia and Herzegovina to make further progress in fulfilling their obligations under the Peace Agreement. UN وحث الوزراء جميع السلطات في البوسنة والهرسك على تحقيق مزيد من التقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام.
    It urges the three communities in Bosnia and Herzegovina to participate actively and constructively in these talks and to conclude and implement the constitutional arrangements being developed at the tripartite talks. UN ويحث الطوائف الثلاث في البوسنة والهرسك على المشاركة بصورة فعالة وبناءة في هذه المحادثات وعلى ابرام وتنفيذ الترتيبات الدستورية التي يجري وضعها في المحادثات الثلاثية.
    16. Calls upon all authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate fully with the Commission, and specifically calls upon the Republika Srpska to increase its cooperation with the Commission; UN ١٦ - تطلب إلى جميع السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة، وتطلب إلى جمهورية صربسكا على وجه التحديد أن تزيد تعاونها مع اللجنة؛
    2. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate fully with, and instruct their respective responsible officials to provide their full support to, the court monitoring programme; UN ٢ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون على النحو اﻷوفى مع برنامج رصد المحاكم، وأن تصدر تعليماتها إلى الموظفين المعنيين المسؤولين لكي يدعموا برنامج رصد المحاكم دعما تاما؛
    2. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate fully with, and instruct their respective responsible officials to provide their full support to, the court monitoring programme; UN ٢ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون على النحو اﻷوفى مع برنامج رصد المحاكم، وأن تصدر تعليماتها إلى الموظفين المعنيين المسؤولين لكي يدعموا برنامج رصد المحاكم دعما تاما؛
    2. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate fully with, and instruct their respective responsible officials to provide their full support to, the court monitoring programme; UN ٢ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون على النحو اﻷوفى مع برنامج رصد المحاكم، وأن تصدر تعليماتها إلى الموظفين المعنيين المسؤولين لكي يدعموا برنامج رصد المحاكم دعما تاما؛
    Noting that the signing of the Stabilization and Association Agreement marked a fundamental step forward in the relationship between Bosnia and Herzegovina and the European Union, and calling upon the authorities in Bosnia and Herzegovina to shoulder their responsibilities and renew their efforts in this regard, UN وإذ يلاحظ أن توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب شكل خطوة رئيسية إلى الأمام في العلاقات بين البوسنة والهرسك والاتحاد الأوروبي، وإذ يهيب بالسلطات في البوسنة والهرسك أن تتحمل مسؤولياتها وأن تجدد جهودها في هذا الصدد،
    14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; UN ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to other entities of the United Nations system in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في منطقة البعثة
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Under these circumstances, when the tense situation in Kosova is being extremely aggravated by the increased Serbian military presence and the daily grave incidents like the recent one in Gllogovc, Albania expresses its legitimate concern about the spill-over of the bloody conflict going on in Bosnia and Herzegovina to Kosova. UN وفي ظل هذه الظروف، حيث تتفاقم الحالة المتوترة في كوسوفا تفاقما شديدا من جراء تزايد التواجد العسكري الصربي والحوادث الخطيرة اليومية كالحادث الذي وقع في غلوغفك مؤخرا، فإن ألبانيا تعرب عما يساورها من قلق مشروع من امتداد النزاع الدموي الدائر في البوسنة والهرسك إلى كوسوفا.
    We call upon all political leaders in Bosnia and Herzegovina to join their forces for the common future of the country and thus focus on the reform process. UN وندعو كافة القادة السياسيين في البوسنة والهرسك إلى توحيد جهودهم من أجل مستقبل البلاد المشترك والتركيز على عملية الإصلاح.
    The Office of the Prosecutor urges all relevant authorities in Bosnia and Herzegovina to support the Institute's work and to resolve the issue of missing persons in a manner consistent with the best interests of the affected family members. UN ويحث المكتب جميع السلطات المعنية في البوسنة والهرسك على دعم عمل المعهد وتسوية قضية المفقودين على نحو يتفق مع مصالح أفراد الأسر المتضررة على أفضل وجه.
    Council members expressed their support to the High Representative while they urged the leadership in Bosnia and Herzegovina to demonstrate its political will and commitment to peace and democracy in the country. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للممثل السامي في الوقت الذي حثوا فيه القيادة في البوسنة والهرسك على إثبات توافر إرادتها السياسية والتزامها بالسلام والديمقراطية في البلد.
    Japan also wishes to express its support for the Mine Action Centre of UNMIBH and to urge the authorities in Bosnia and Herzegovina to give it their full cooperation. UN وتود اليابان أيضا أن تعرب عن مساندتها لمركز العمل ﻹزالة اﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وأن تحث السلطات في البوسنة والهرسك على منحه تعاونها الكامل.
    6. Encourages all parties in Bosnia and Herzegovina to cooperate with and support the work of the Commission for Real Property Claims of Displaced Persons and Refugees to resolve outstanding property claims; UN ٦ - تشجع جميع اﻷطراف في البوسنة والهرسك على التعاون مع لجنة المطالبات العقارية لﻵجئين واﻷشخاص المشردين في البوسنة والهرسك ودعمها في العمل الذي تقوم به لتسوية المطالبات المعلقة بشأن الممتلكات؛
    The Republic of Croatia would approach the Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Yasushi Akashi, and the UNPROFOR Commander in Bosnia and Herzegovina to agree on the monitoring mechanism that would verify strict compliance with the Security Council request. UN وسوف تتصل حكومة كرواتيا بالمبعوث الخاص لﻷمين العام السيد ياسوشي أكاشي، وبقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك من أجل الموافقة على آلية الرصد بغرض التحقق من الامتثال الدقيق لطلب مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد