ويكيبيديا

    "in both years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كلتا السنتين
        
    • في كلا العامين
        
    • خلال السنتين كلتيهما
        
    • في العامين معاً
        
    • وفي كلتا السنتين
        
    • في كل من السنتين
        
    • في السنتين كليتهما
        
    • وفي كلا السنتين
        
    • وفي كلا العامين
        
    Management recorded a completion rate of less than 10 per cent in both years. UN وقد سجلت الإدارة معدل إنجاز يقل عن نسبة 10 في المائة في كلتا السنتين.
    Twenty-three of them did so in both years. UN وقامت 23 حكومة منها بذلك في كلتا السنتين.
    Serbia had the highest number of initiatives for both types in both years. UN وقد تبيّن أن لدى صربيا أكبر عدد من المبادرات من النوعين في كلا العامين.
    Project expenditures were very close to targets in both years. UN وكانت هذه النفقات المشاريعية مقاربة للأهداف إلى حد بعيد في كلا العامين.
    Note: The total number of persons engaged for the biennium (541) is less than the sum of the totals for 2004 and 2005 (819) because retirees who were engaged in both years were only counted once in the total for the biennium. UN ملاحظة: يقل مجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم خلال فترة السنتين (541 متعاقدا) عن حصيلة السنتين 2004 و 2005 (819 متعاقدا) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين كلتيهما لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين.
    The emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together contributed less than 2 per cent of the total GHG emissions in both years. UN وتساهم انبعاثات المركبات الهيدروفلوروكربونية، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت مجتمعةً بما يقل عن 2.0 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في العامين معاً.
    16. in both years, the degree of participation in the Register varied widely but fairly consistently among regions, as shown in the table below in which countries are divided according to the five United Nations regional groups. UN ٦١ - وفي كلتا السنتين اختلفت درجة الاشتراك في السجل فيما بين المناطق اختلافا واسعا وإن كان متسقا إلى حد كبير، وهو ما يتضح من الجدول الوارد أدناه الذي قسمت فيه البلدان حسب المجموعات اﻹقليمية الخمس في اﻷمم المتحدة: النسبـة المئوية
    In 2008-2009, it was used in both years as part of the expenditure on the pandemic preparedness. UN وفي الفترة 2008-2009، استُخدمت السلطة التقديرية في كلتا السنتين في إطار النفقات على التأهب للوباء.
    :: Peacekeeping operations reporting under the United Nations system accounting standards had unmodified opinions in both years. UN :: حصلت عمليات حفظ السلام التي قدمت تقاريرها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على آراء غير معدلة في كلتا السنتين.
    It is sometimes confusing for stakeholders that figures are reported in several different ways; for example, beneficiary figures for a biennium are not the same as the sum of the two annual figures because a beneficiary who receives food in both years is only counted once. UN ومما يثير ارتباك أصحاب المصلحة أحياناً أن الأرقام يُبلغ عنها بعدة طرق مختلفة. ومثال ذلك أن الأرقام الخاصة بالمستفيدين بالنسبة لفترة سنتين تختلف عن حاصل جمع الرقمين السنويين لإن المستفيد الذي يتلقى الأغذية في كلتا السنتين لا يحسب إلا مرة واحدة فقط.
    While the economy of the occupied Palestinian territory (OPT) grew by 7.4 per cent in 2009 and 9.3 per cent in 2010, unemployment remained high, at 30 per cent in both years. UN في حين أن اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة نما بنسبة 7.4 في المائة في عام 2009، و9.3 في المائة في عام 2010، فلا تزال نسبة البطالة مرتفعة، حيث بلغت 30 في المائة في كلتا السنتين.
    in both years, Brazil was the largest recipient, with $81.0 million and $94.7 million in 1994 and 1995, respectively, almost all of which came from cost-sharing contributions in both years. UN وفي كلتا السنتين، كانت البرازيل أكبر البلدان المستفيدة إذ حصلت على ٨١ مليون دولار و ٩٤,٧ مليون دولار في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ على التوالي، نشأت كلها تقريبا عن مساهمات تقاسم التكاليف في كلتا السنتين.
    The rate declined with age in both years to rates of 1.4 per 100,000 and below for women aged 50 years or more, however there was some fluctuation in the age-specific incidence rates for women aged 35-45 years. UN وتراجع المعدل مع السن في كلتا السنتين إلى 1.4 بين كل 000 100 وما دون ذلك بالنسبة للنساء في سن الخمسين وما فوقها، بيد أن معدلات الإصابة المُسجلة حسب السن بالنسبة للنساء ما بين 35 و 45 من العمر قد شهدت بعض التقلبات.
    They achieved slower than expected delivery in both years. UN ولكن معدل الإنجاز تباطأ عن المتوقع في كلا العامين.
    The allotment for official travel of the Office of the Prosecutor was overspent in 1996 and 1997, while the allotment for the Registry was underutilized in both years. UN وتجاوزت النفقات مخصصات السفر في مهام رسمية لمكتب المدعي العام لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ فـي حيـن لــم تستخدم مخصصات قلــم المحكمة كاملة في كلا العامين.
    The data place the Party in compliance with the control measures of the Protocol in both years. UN تضع البيانات الطرف في حالة امتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول في كلا العامين.
    Department/Office OMBUDSMAN Note: The total number of persons engaged for the biennium (1,124) is less than the sum of the totals for 2006 and 2007 (1,675) because retirees who were engaged in both years were only counted once in the total for the biennium. UN ملاحظة: يقل مجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم خلال فترة السنتين (124 1 متعاقداً) عن حصيلة السنتين 2006 و 2007 (675 1 متعاقداً) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين كلتيهما لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين.
    * The total for the number of persons by type of engagement for the biennium (392) is less than the sum of the totals for 2000 and 2001 (501) because retirees who were engaged in both years are only counted once in the total for the biennium. UN * يقل مجموع عدد الأشخاص الذين تم التعاقد معهم حسب نوع التعاقد خلال فترة السنتين (239 شخصا) عن مجموع العددين الكليين للسنتين 2000 و 2001 (501 شخص) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين كلتيهما لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين.
    The emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together contributed less than 2.0 per cent of total emissions in both years. UN وتساهم انبعاثات المركبات الهيدروفلوروكربونية (HFCs)، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور (PFCs)، وسداسي فلوريد الكبريت (SF6) مجتمعةً بما يقل عن 2.0 في المائة في العامين معاً.
    Note: Other developed countries have 100 per cent coverage in both years and are not shown. UN ملاحظة: لبلدان أخرى متقدمة النمو، لم يذكرها هذا الجدول، نسبة تغطية بلغت 100 في المائة في كل من السنتين.
    Turkey reported bromochloromethane consumption of 16.4 ODP-tonnes in 2004 and 18.5 ODPtonnes in 2005, in excess of the Protocol's requirement that it maintain total phase-out of the consumption of that ozone-depleting substances in both years. UN 317- وأبلغت تركيا عن استهلاكها من برومو كلورو الميثان البالغ 16.4 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004 و18.5 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2005 وهو ما يزيد عن متطلبات البروتوكول بأن تحافظ على التخلص الكامل من الاستهلاك من هذه المادة المستنفدة للأوزون في السنتين كليتهما.
    in both years, fathers took longer periods, on average, when they availed themselves of the permitted flexibility and took their leave in instalments. UN وفي كلا السنتين أخذ الآباء فترات أطول، في المتوسط، عندما استفادوا من المرونة المسموح بها وقاموا بإجازتهم على أقساط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد