Many of these experiments include a good dose of industrial policy, such as in Brazil, China and South Africa. | UN | وتتضمن العديد من هذه التجارب، كما في البرازيل والصين وجنوب أفريقيا مثلاً، قدراً مهماً من السياسات الصناعية. |
Renewable energy sources in Brazil's electricity sector | UN | مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل |
In addition, several studies showed that poisonings and deaths were linked to occupational exposure to methamidophos in Brazil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أظهرت عدة دراسات ارتباط حالات التسمم والوفاة بالتعرض المهني لمادة الميثاميدوفوس في البرازيل. |
A number of studies in Brazil have reported the presence of symptoms of organophosphate poisoning in farmers using methamidophos. | UN | أبلغ عدد من الدراسات في البرازيل عن وجود أعراض التسمم العضوي الفوسفاتي عند المزارعين الذين يستخدمون الميثاميدوفوس. |
in Brazil, for example, cooperatives are responsible for 40 per cent of agricultural GDP, and 6 per cent of the agricultural business exports. | UN | وفي البرازيل مثلا، توفر التعاونيات 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الزراعي، و 6 في المائة من صادرات الشركات الزراعية. |
A number of studies in Brazil have reported the presence of symptoms of organophosphate poisoning in farmers using methamidophos. | UN | أبلغ عدد من الدراسات في البرازيل عن وجود أعراض التسمم العضوي الفوسفاتي عند المزارعين الذين يستخدمون الميثاميدوفوس. |
in Brazil, a twin-track approach is being implemented through a policy of procuring agricultural goods for assistance. | UN | ويجري في البرازيل تنفيذ نهج ثنائي المسار من خلال سياسة شراء السلع الزراعية بهدف المساعدة. |
Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Brazil in 2010. | UN | وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في البرازيل في عام 2010. |
Other projects were under way in Brazil, Chile, Honduras, India, Mexico, Latvia, Lebanon, Senegal and Viet Nam. | UN | وهناك مشاريع أخرى قيد الإنجاز في البرازيل وشيلي وهندوراس والهند والمكسيك ولاتفيا ولبنان والسنغال وفيتنام. |
Access to health is a constitutional right in Brazil. | UN | والحصول على الرعاية الصحية حق دستوري في البرازيل. |
Today in Brazil, all students were legally entitled to a school meal. | UN | وأضحى لجميع الطلبة في البرازيل الآن الحق قانونا في وجبة مدرسية. |
Last year, the number of simplified accounts in Brazil exceeded 10 million. | UN | وفي العام الماضي، تجاوز عدد الحسابات المبسطة في البرازيل 10 ملايين. |
New industrial policy initiatives had been launched in Brazil and South Africa. | UN | وقد أُطلقت مبادرات جديدة بشأن السياسة الصناعية في البرازيل وجنوب أفريقيا. |
A second pilot phase is under way in Brazil. | UN | وجاري الآن تنفيذ المرحلة التجريبية الثانية في البرازيل. |
Previous seminars were held in Brazil, Guatemala, Kenya, Nigeria and Nepal. | UN | وعُقدت حلقات دراسية سابقة في البرازيل وغواتيمالا وكينيا ونيبال ونيجيريا. |
The material has been disseminated to 40,000 public schools in Brazil. | UN | ونُشرت هذه المواد على 000 40 مدرسة حكومية في البرازيل. |
Representatives also attended a meeting of UNODC in Brazil in 2010. | UN | وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010. |
In the case of the vitamin and lysine cartel investigations in Brazil, it took 7 and 11 years, respectively. | UN | وقد استغرقت التحريات بشأن التكتلات الاحتكارية المتعلقة بالفيتامينات والليسين في البرازيل 7 سنوات و11 سنة، على التوالي. |
The Board also noted that spot checks had been insufficiently implemented at the country office in Brazil. | UN | ولاحظ المجلس أيضا عدم إجراء المكتب القطري في البرازيل لعمليات تفتيش عشوائي على نحو كاف. |
in Brazil and Costa Rica packages include the extension of existing unemployment benefits. | UN | وفي البرازيل وكوستاريكا تضمنت مجموعة الإجراءات تمديد استحقاقات البطالة القائمة. |
in Brazil, for instance, the majority of street children killed by the death squads are Black or of mixed race. | UN | ففي البرازيل مثلا تبين أن معظم أطفال الشوارع الذين تقتلهم فرق الموت هم من السود أو من الهجناء. |
The 2003 annual meeting is scheduled to take place in Brazil in the latter half of the year. | UN | ويزمع أن يعقد الاجتماع السنوي لعام 2003 بالبرازيل في النصف الأخير من السنة. |
It also has new offices in Brazil and Ethiopia. | UN | ولديها أيضا مكتب جديد في كلّ من البرازيل وإثيوبيا. |
Family Welfare in Brazil Civil Society is a non-profit, non-governmental organization that works in the area of social action and development. | UN | جمعية رعاية الأسرة في المجتمع المدني البرازيلي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تنشط في مجال العمل الاجتماعي والتنمية. |
One alita covas. She's an American citizen living in Brazil. | Open Subtitles | انها تدعى أليتا كولفيز مواطنة أمريكية تعيش فى البرازيل |
in Brazil, RadioBras transmits the Portuguese daily news to some 500 affiliates. | UN | وفي البرازيل، توزع اﻹذاعة البرازيلية اﻷخبار اليومية بالبرتغالية على حوالي ٠٠٥ محطة فرعية. |
Information on customs regulations in force in Brazil may be obtained from any Brazilian embassy or consulate. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية. |
Devolution to local authorities can also have a positive impact on growth, trade and employment, as has been seen in Brazil. | UN | ويمكن أن يكون لنقل السلطة إلى السلطات المحلية أيضا أثر إيجابي على النمو والتجارة والعمالة، على النحو الذي شهدته البرازيل. |
35. The headquarters agreement for the operation of the Centre in Brazil was signed in Brasilia on 12 September 2000 by the Government of Brazil and the secretariat of the Centre. | UN | 35- وفي 12 أيلول/سبتمبر 2000، أبرمت حكومة البرازيل وأمانة المركز في برازيليا اتفاق المقر الخاص بتشغيل المركز في البرازيل. |