ويكيبيديا

    "in brindisi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برينديزي
        
    • في برنديزي
        
    • في برينديسي
        
    • في قاعدة برينديزي
        
    • في برنديسي
        
    • إلى برينديزي
        
    • وفي برينديزي
        
    However, they were then recruited in Brindisi without any interruption in service. UN ومع ذلك فقد تم تعيينهم في برينديزي دون أي انقطاع للخدمة.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, in Brindisi and Valencia UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في برينديزي وبلنسية
    The civilian predeployment training team reports to the Integrated Training Service of the Policy, Evaluation and Training Division, and is also located in Brindisi. UN ويقدم الفريق المدني للتدريب السابق للنشر التقارير إلى دائرة التدريب المتكامل التابعة لشعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، وهو موجود في برينديزي أيضا.
    66. The Global Service Centre provides information technology services to users in Brindisi and Valencia and to field operations. UN 66 - يوفر مركز الخدمات العالمية خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى المستخدمين في برينديزي وفالنسيا وإلى العمليات الميدانية.
    He also drew attention to the reports of the Secretary-General concerning the Logistics Base in Brindisi, Italy. UN ٤١ - ولفت الانتباه أيضا إلى تقارير اﻷمين العام بشأن قاعدة السوقيات في برنديزي بإيطاليا.
    The headquarters of the Service is in New York and an element in Brindisi as a Tenant Unit. UN ويوجد مقر هذه الدائرة في نيويورك، ويوجد عنصر تابع لها باعتباره وحدة مستضافة في برينديزي.
    Provision has been made for shipping and refurbishment costs for the transfer of assets to the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    With leave entitlements covering approximately 10 per cent per year, the capacity will be stationed in Brindisi for only about 20 per cent of the year. UN وبمنح هذه القدرة استحقاقات إجازة تقارب نسبة 10 في المائة سنويا، فإنها ستتمركز في برينديزي بنسبة تقارب 20 في المائة فقط من الوقت.
    As part of this measure, it has conducted training in the field assets control system in Brindisi in June 2000. UN وقامت الشعبة، كجزء من هذه التدابير، بتنظيم تدريب على نظام مراقبة الأصول الميدانية في برينديزي في حزيران/يونيه 2000.
    The latter amount is based on 30 per cent of the residual value of the vehicles that are to be refurbished in Brindisi. UN والمبلغ اﻷخير يستند الى ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمركبات التي ستجدد في برينديزي.
    The latter amount is based on 30 per cent of the residual value of the equipment that is to be refurbished in Brindisi. UN ويستند المبلغ اﻷخير الى ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمعدات التي ستجدد في برينديزي.
    The cost of refurbishment has been calculated at 30 per cent of the residual value of the equipment that is to be refurbished in Brindisi. UN وحسبت تكلفة التجديد بنسبة ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمعدات التي ستجدد في برينديزي.
    The rapid depletion of standby equipment at the United Nations Logistics Base in Brindisi during the recent deployment of peacekeeping operations had highlighted the pertinence of that issue. UN ولقد جاء الاستنفاد السريع للمعدات الاحتياطية في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أثناء نشر عمليات حفظ السلام ليسلط مؤخرا الضوء على أهمية هذه المسألة.
    MONUC intends to adapt and implement the terms of reference for vendor review committees in use at the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    An outage in Brindisi would have a catastrophic impact on all the Department of Peacekeeping Operations global operations. UN فسيكون لانقطاع التيار في برينديزي أثر كارثي على كل العمليات العالمية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The establishment of the strategic deployment stocks in Brindisi would allow the Organization to provide the logistical support necessary for rapid deployment. UN كما أن إنشاء مخزونات النشر الاستراتيجية في برينديزي سيتيح للمنظمة توفير الدعم السَّوقي اللازم للنشر السريع.
    Report of the Secretary-General on a comprehensive examination of DPKO the merits of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in Brindisi UN تقرير الأمين العام عن الفحص الشامل لمزايا إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي
    Installed 10 dehumidifiers in soft-wall units in San Pancrazio and in building 223 in Brindisi. UN تركيب 10 من أجهزة إزالة الرطوبة في الوحدات ذات الحوائط اللينة في سان بانكرازيو وفي المبنى 223 في برينديزي.
    Efforts are under way to enlarge the facilities in Brindisi to the neighbouring San Vito air base. UN والعمل جار على توسيع المرافق القائمة في برينديزي حتى قاعدة سان فيتو الجوية المجاورة.
    The new United Nations base in Brindisi is particularly significant in this regard. UN ولقاعدة اﻷمم المتحدة الجديدة في برنديزي أهمية خاصة في هذا المضمار.
    The visit to UNLB coincided with the annual meeting of the Field Service Staff Union held in Brindisi from 12 to 14 October 2005, in which the Ombudsman had been invited to participate. UN وتزامنت الزيارة إلى القاعدة مع الاجتماع السنوي لنقابة الموظفين الميدانيين الذي عُقد في برينديسي من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 والذي دُعي أمين المظالم إلى المشاركة فيه.
    140. The Committee also intends to keep the matter of asset transfers under review, including the transfers of assets from the strategic deployment stocks in Brindisi and the disposition of assets in cases of closed peacekeeping missions. UN 140 - وتعتزم اللجنة أيضا أن تُبقي مسألة نقل الأصول قيد الاستعراض، بما في ذلك عمليات نقل الأصول من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة برينديزي والتصرف في الأصول في حالة بعثات حفظ السلام المنتهية.
    (e) Expenditures incurred for the garbage collection and removal services at the United Nations Logistics Base in Brindisi ($20,000); UN )ﻫ( نفقــات خدمات جمع القمامة وإزالتها من قاعدة اﻷمم المتحدة للامدادات في برنديسي )٠٠٠ ٢٠ دولار(؛
    22. To this end, essential equipment from the United Nations strategic deployment stocks is being pre-positioned in Brindisi for airlift to Entebbe by mid-April. UN 22 - وتحقيقا لهذا الهدف، يجري نقل المعدات الأساسية من مخزونات النشر الاستراتيجية التابعة للأمم المتحدة إلى برينديزي في مرحلة أولى، قبل نقلها جوا إلى عنتيـبي بحلول منتصف نيسان/أبريل.
    The Committee also met in Paris from 29 to 31 May, in Geneva from 1 to 9 June, in Rome from 12 to 14 June, in Turin on 15 June, in Brindisi on 16 June, in Pristina from 16 to 20 June and in Vienna from 21 to 23 June 2000. UN كما اجتمعت اللجنة في باريس في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو، وفي جنيف في الفترة من 1 إلى 9 حزيران/يونيه، وفي روما في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه، وفي تورين في 15 حزيران/ يونيه، وفي برينديزي في 16 حزيران/يونيه، وفي بريشتينا في الفترة من 16 إلى 20 حزيران/يونيه، وفي فيينا في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد