ويكيبيديا

    "in british" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بريتيش
        
    • البريطانية في
        
    • في بريتش
        
    • بريطانية
        
    • البريطاني من
        
    His mother, brother, sister and their respective families all live in British Columbia, Canada. UN أما أمه وأخوه وأخته وأسرة كل واحد منهم فيعيشون جميعـاً في بريتيش كولومبيا بكندا.
    At the time of writing he claims that he needs another angioplasty which will have to be performed in British Columbia, but the prison doctors are again continuing to refuse to transfer him. UN كما يزعم أنه عند كتابة هذا البلاغ في حاجةٍ إلى عمليةً أخرى لرأب الأوعية الدموية يتعين إجراؤها في بريتيش كولومبيا، لكن أطباء السجن لا يزالون ثانية يرفضون نقله إلى هناك.
    The parties had engaged in arbitration in British Columbia under Chapter 11 of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) following an order stopping the plaintiff's construction of a hazardous waste landfill in Mexico. UN دخل الطرفان في تحكيم في بريتيش كولومبيا بموجب الفصل 11 من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة بعد أمر بوقف قيام المدّعي بإنشاء مدفن للنفايات الخطرة في المكسيك.
    Teachers from Japan can spend up to 18 months teaching in British Columbia as part of an exchange programme. UN وبوسع المعلمين من اليابان قضاء ما يصل إلى ٨١ شهراً للتدريس في كولومبيا البريطانية في إطار برنامج للتبادل الثقافي.
    The plaintiff commenced its action in British Columbia in April 1998. UN وأقامت المدعية دعواعا في كولومبيا البريطانية في نيسان/أبريل 1998.
    in British Columbia, foreign workers are entitled to the same statutory protections as any other worker in British Columbia under the Employment Standards Act, Labour Relations Code, and Workers Compensation Act. UN وفي بريتش كولومبيا، يتمتع العمال الأجانب بالحماية القانونية نفسها التي يتمتع بها أي عامل آخر في بريتش كولومبيا بموجب قانون معايير العمالة، وقانون علاقات العمل، وقانون تعويض العمال.
    The Territory received a total $8.2 million in British development assistance. UN وتلقى الإقليم مساعدة إنمائية بريطانية إجماليها 8.2 مليون دولار.
    She considers this route to be contrary to the object and purpose of the Convention as well as to official statements made publicly by the State party to the effect that discrimination has no place in British society. UN وتنظر صاحبة البلاغ إلى هذه الوسيلة على أنها متنافية مع هدف الاتفاقية وغرضها، كما تتنافى مع البيانات الرسمية التي أعلنتها الدولة الطرف بشأن خلو المجتمع البريطاني من التمييز.
    The applicant sought to set the award aside and the tribunal in British Columbia determined that the issue should be decided under the International Commercial Arbitration Act that incorporates the Model Law. UN والتمس المدّعي إلغاء قرار التحكيم وقررت هيئة التحكيم في بريتيش كولومبيا أنه ينبغي أن تفصل المسألة بموجب تشريع التحكيم التجاري الدولي الذي يتضمن القانون النموذجي.
    The court considered the provisions of the New York Convention and the Model Law, both in force in British Columbia, and concluded that only a party named in the arbitration agreement could be subjected to enforcement proceedings under the relevant international conventions. UN ودرست المحكمة أحكام اتفاقية نيويورك والقانون النموذجي، الساريين في بريتيش كولومبيا، واستنتجت أنه لا يجوز إخضاع سوى الطرف المسمّى في اتفاق التحكيم لإجراءات التنفيذ بموجب الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    After negotiations to resume the contractual relationship had failed, the plaintiff sued the defendant in British Columbia, for unpaid balances. UN وبعد فشل مفاوضات لاستئناف العلاقة التعاقدية، رفع المدّعي دعوى على المدّعى عليه في بريتيش كولومبيا مطالباُ بأرصدة غير مسدَّدة.
    Powerex then began enforcement proceedings in British Columbia. UN ثم بدأت شركة Powerex إجراءات تنفيذ في بريتيش كولومبيا.
    His father died on 1 June 1999 in British Columbia. UN وقد توفي والده في 1 حزيران/يونيه 1999 في بريتيش كولومبيا.
    OSWRM combines scenario-based information on impacts and adaptation with local expert knowledge of the current state of the Okanagan water system in British Columbia, providing a learning tool for assessing the effectiveness of adaptation options within various scenarios of climate change and population growth in the Okanagan Basin. UN ويضم هذا النموذج معلومات تستند إلى سيناريو عن الآثار والتكيف مع معرفة خبراء محليين بالوضع الراهن في شبكة مياه أوكاناغان في بريتيش كولومبيا، ويقدم أداة تعليمية لتقييم فعالية خيارات التكيف في إطار سيناريوهات شتى لتغير المناخ ونمو السكان في حوض أوكاناغان.
    See article 22 in British Columbia's contribution to Canada’s fourth report under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    See article 7 in British Columbia's contribution to Canada’s fourth report under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٤٥٤- انظر المادة ٧ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    For information on pay equity, see article 11 in British Columbia's contribution to Canada’s fourth report under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٠٥٤- وللحصول على معلومات بشأن التعادل بين اﻷجور، انظر المادة ١١ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    See article 22 in British Columbia's contribution to Canada’s fourth report under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٥٥٤- انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    (d) Health Authorities in British Columbia provide home and community care services for persons with acute, chronic, palliative or rehabilitative health care needs. UN توفر هيئات الصحة في بريتش كولومبيا خدمات الرعاية في المسكن أو المجتمع للأشخاص الذين يحتاجون إلى الرعاية الصحية الشديدة أو المزمنة أو للعلاج المخفف للآلام أو العلاج لأغراض إعادة تأهيلهم؛
    Through Aboriginal Education Enhancement Agreements in British Columbia, school boards and Aboriginal communities jointly identify the direction needed to improve the success of Aboriginal students, take steps to reach their shared goals and reflect local Aboriginal culture. UN وبفضل اتفاقات النهوض بتعليم السكان الأصليين في بريتش كولومبيا، تحدد المجالس المدرسية ومجتمعات الشعوب الأصلية معاً الاتجاهات اللازمة لتحسين نسبة نجاح طلاب الشعوب الأصلية، واتخاذ خطوات لتحقيق الأهداف المشتركة والتعبير عن الثقافة المحلية لهذه الشعوب.
    If we're in British territory then you go further South. Open Subtitles لو كانت المنطقة بريطانية تستمروا نحو الجنوب
    She considers this route to be contrary to the object and purpose of the Convention as well as to official statements made publicly by the State party to the effect that discrimination has no place in British society. UN وتنظر صاحبة البلاغ إلى هذه الوسيلة على أنها متنافية مع هدف الاتفاقية وغرضها، كما تتنافى مع البيانات الرسمية التي أعلنتها الدولة الطرف بشأن خلو المجتمع البريطاني من التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد