ويكيبيديا

    "in budget documents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في وثائق الميزانية
        
    The contributions assumptions used in budget documents prepared for the Governing Council are not estimates or even projections. UN فافتراضات التبرعات المستخدمة في وثائق الميزانية والمعدة من أجل مجلس الادارة ليست تقديرات أو حتى اسقاطات.
    Accordingly, any attempt to define mandate objectives in budget documents must be in strict compliance with the mandates established by the Security Council. UN ووفقا لذلك، فإن أي محاولة لتحديد أهداف الولايات في وثائق الميزانية يجب أن تتقيد بشكل صارم بالولايات التي يحددها مجلس الأمن.
    Any attempt to define mandate objectives in budget documents must be in strict compliance with the mandates established by the Security Council. UN وينبغي لأية محاولة لتحديد أهداف الولاية في وثائق الميزانية أن تمتثل بدقة للولايات التي أرساها مجلس الأمن.
    There would be no change in the level of detail on resource requirements in budget documents. UN ولن يكون هناك تغيير في مستوى التفاصيل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد في وثائق الميزانية.
    While the individual projects are described in budget documents prepared for the Commission on Narcotic Drugs, a few representative cases are mentioned below by region. UN وبينما يرد وصف للمشاريع فرادى في وثائق الميزانية المعدة من أجل لجنة المخدرات، يرد أدناه بعض الحالات الممثلة حسب المنطقة.
    For each manager the Compact includes the key objectives related to the specific mandate of each of the departments and ensure they are aligned to the objectives in budget documents. UN وفيما يخص كل مدير، يتضمن الاتفاق الأهداف الرئيسية المتصلة بالولاية المحددة لكل إدارة ويكفل اتساقها مع الأهداف المحددة في وثائق الميزانية.
    For each manager the Compact includes the key objectives related to the specific mandate of each of the departments and ensure they are aligned to the objectives in budget documents. UN وفيما يخص كل مدير، يتضمن الاتفاق الأهداف الرئيسية المتصلة بالولاية المحددة لكل إدارة ويكفل اتساقها مع الأهداف المحددة في وثائق الميزانية.
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية.
    The contribution assumptions used in budget documents prepared for the Governing Council are based on actual payments recorded for the previous one or two years and an estimation of future payments. UN وتستند الافتراضات المتعلقة بالاشتراكات والمستخدمة في وثائق الميزانية المعدة للعرض على مجلس اﻹدارة إلى المدفوعات الفعلية المسجلة بالنسبة للسنة السابقة أو السنتين السابقتين وإلى تقدير للمدفوعات في المستقبل.
    105. Despite progress made by the Department of Peacekeeping Operations in developing information and communications technology, the resulting gains in productivity and efficiency had not been clearly reflected in budget documents. UN 105 - وبالرغم من التقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإن المكاسب التي تم تحقيقها في الإنتاجية والكفاءة لم تنعكس بوضوح في وثائق الميزانية.
    The Committee, therefore, requests that measures be taken to tighten financial control and procurement discipline at UNMIK, as well as at other missions, so that expenditures that are incurred for purposes not foreseen in budget documents are well justified in the absence of specific approval by the General Assembly. UN لذلك تطلب اللجنة اتخاذ التدابير لتشديد الرقابة المالية ونظام الشراء في البعثة، وكذلك في البعثات الأخرى، حتى تكون النفقات التي تترتب لأغراض غير متوقعة في وثائق الميزانية مبررة جيدا في غياب الموافقة المحددة للجمعية العامة.
    The proposals set out in document A/66/354/Add.1 relating to the activities of the Special Adviser on the Prevention of Genocide violated the procedures and rules of the General Assembly for the presentation of strategic frameworks and the submission of narratives in budget documents. UN وإن المقترحات الواردة في الوثيقة A/66/354/Add.1 المتعلقة بأنشطة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية تنتهك قواعد وإجراءات الجمعية العامة المتعلقة بعرض أطر استراتيجية وسرود في وثائق الميزانية.
    As such, the Committee emphasizes the need for clear justification to be provided in budget documents for the delayed deployment factors or vacancy rates used and, in particular, when they differ from those applied in the prior financial period, or where they are not consistently applied to all expenditure categories. UN وبناء عليه، تشدد اللجنة على ضرورة تقديم مبررات واضحة في وثائق الميزانية لعوامل تأخير النشر أو معدلات الشغور، وبخاصة حينما تختلف عن تلك المطبقة في الفترة المالية السابقة، أو حيثما لا تكون مطبقة بشكل متسق في جميع فئات النفقات.
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when they differ from the actual rates at the time of budget preparation (see A/66/718, para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم مبرر واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، لا سيما عندما تختلف عن الأسعار الفعلية في وقت إعداد الميزانية (انظر A/66/718 الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية. (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد