ويكيبيديا

    "in budgets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميزانيات
        
    • في ميزانيات
        
    Meeting this challenge would require moving from intentions to actions and achieving gender equality in budgets and programmes. UN وتتطلب مواجهة هذا التحدي الانتقال من النوايا إلى الأفعال وتحقيق المساواة بين الجنسين في الميزانيات والبرامج.
    Again there appeared to be no proper consideration of historical trends or robust justifications for the rotation frequencies assumed in budgets. UN ومرة أخرى، لا يبدو أن هناك اعتبار كاف لاتجاهات الفترات السابقة أو مبررات قوية لتواتر التناوب المفترض في الميزانيات.
    Costs for services to military contingents are specified in budgets UN يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية
    It is neutral insofar as increases or reductions in budgets or staff. UN فهي محايدة فيما يتعلق بالزيادة أو النقصان في الميزانيات أو أعداد الموظفين.
    Funds for reimbursement of pregnancy leave are provided for in budgets of cantons, or municipalities and Brčko District at levels determined by legislation. UN وتوفَّر الأموال للتعويض عن إجازة الحمل في ميزانيات الكانتونات، أو البلديات ومقاطعة برتشكو حسب مستويات تقررها التشريعات.
    Phase II will look at the United Nations system itself, identifying what has been done and the potential that exists for reflecting gender equality in budgets. UN أما المرحلة الثانية، فستتناول منظومة الأمم المتحدة نفسها، لتحديد ما تم إنجازه وما يوجد من إمكانيات للتعبير عن المساواة بين الجنسين في الميزانيات.
    This issue has to be prioritized in budgets and in endeavours to overcome the lack of political will. UN ويجب أن تحظى هذه المسألة بالأولوية في الميزانيات وفي المساعي الرامية إلى التغلب على عدم توفر الإرادة السياسية.
    A similar rise occurred in budgets and expenditure. UN وحدثت زيادة مماثلة في الميزانيات والإنفاق.
    The Board also noted that in most cases, the factors used in budgets were much smaller than their respective historical trends, which is indicative of possible budget overestimation. UN ولاحظ المجلس أيضا في معظم الحالات، أن العوامل المستخدمة في الميزانيات أدنى بكثير من اتجاهاتها السابقة، مما يدل على احتمال الزيادة في تقدير الميزانية.
    G. Making children visible in budgets UN زاي - مراعاة احتياجات الأطفال في الميزانيات
    Furthermore, it was suggested that transparency in budgets is a step in the right direction and that commercial space actors are very much part of the community whose interests are at stake and will be taken into account. UN وعلاوة على ذلك، أُشير إلى أن الشفافية في الميزانيات تعد خطوة في الاتجاه الصحيح وأن الفاعلين التجاريين في مجال الفضاء هم جزء أساسي من الجماعة التي تتأثر مصالحها وستؤخذ في الاعتبار.
    Today as then, and perhaps more than ever, we need this type of disarmament, which lies more in the spirit, the real will and the heart of human beings than in budgets or abstract rhetorical propositions. UN ونحن في حاجة اليوم كما كنّا وقتئذ، وربما أكثر من أي وقت مضى، إلى هذا النوع من نزع السلاح، الذي يكمن في روح البشر، وإرادتهم الحقيقية وأفئدتهم أكثر منه في الميزانيات أو الاقتراحات البلاغية الغامضة.
    G. Making children visible in budgets UN زاي- إظهار احتياجات الأطفال في الميزانيات
    17. Many recent changes had been the result of the inclusion of the Millennium Development Goals in budgets and programmes. UN 17- وأضافت أن تغييرات كثيرة حدثت في الآونة الأخيرة نتيجةً لإدخال الأهداف الإنمائية للألفية في الميزانيات والبرامج.
    G. Making children visible in budgets UN زاي- إظهار احتياجات الأطفال في الميزانيات
    The vital importance of sanitation should be reflected in national and subnational budgets, as well as in budgets for international assistance and cooperation UN :: ينبغي أن تنعكس الأهمية الحيوية للصرف الصحي في الميزانيات الوطنية ودون الوطنية، وكذلك في ميزانيات المساعدة والتعاون الدوليين؛
    G. Making children visible in budgets UN زاي - مراعاة احتياجات الأطفال في الميزانيات
    The United Republic of Tanzania issued sectoral budget guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in budgets to make sure that the budgetary processes of its ministries incorporated gender concerns. UN فقد أصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية للميزانية القطاعية وقائمة مرجعية بشأن مراعاة منظور نوع الجنس في الميزانيات لكفالة إدراج الشواغل الجنسانية في عمليات الميزانية لوزاراتها.
    G. Making children visible in budgets UN زاي - مراعاة احتياجات الأطفال في الميزانيات
    Drastic cuts were introduced in budgets of individual projects at the last moment without there being any change in any other component of the projects. UN وقد أجريت تخفيضات صارمة في ميزانيات فرادى المشاريع في آخر لحظة دون إدخال أي تغيير على أي عنصر آخر من عناصر المشاريع.
    The Secretariat should also seek more concrete efficiency gains, such as staffing reductions and cost savings, that could be reflected in budgets for future bienniums. UN كما دعا الأمانة العامة أيضا أن تسعى إلى تحقيق مكاسب ملموسة عن طريق زيادة الكفاءة، مثل إجراء تخفيضات في الملاك الوظيفي ووفورات في التكاليف، يمكن أن تنعكس في ميزانيات فترات السنتين المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد