The use of antiretroviral drugs increased more than fivefold in Cambodia in the period from 2004 to 2007. | UN | فمعدلات تعاطي العقاقير المضادة للفيروسات العكوس، ارتفعت بمعدل خمسة أضعاف في كمبوديا في الفترة من 2004 إلى 2007. |
The office monitored the series of workers' demonstrations that accompanied the beginning of independent trade union organizing in Cambodia in early 1997. | UN | وقام المكتب برصد سلسلة مظاهرات العمال التي رافقت بداية تنظيم النقابات المستقلة في كمبوديا في مطلع عام ٧٩٩١. |
This was the primary rationale for their engagement in Cambodia in the early 1990s. | UN | حيث إن هذا الالتزام هو الأساس المنطقي للدور الذي عهد به إلى المجتمع الدولي في كمبوديا في بداية التسعينات. |
What prevails in Cambodia in a number of areas is rule by law rather than rule of law. | UN | أما الشائع في كمبوديا في عدد من المجالات فهو الحكم بتلك القوانين بدلاً من سيادة القانون كمبدأ. |
UNHCR continued to maintain a presence in Cambodia in light of the worsening security situation, especially in the north-western provinces. | UN | ٧٣١- واصلت المفوضية الاحتفاظ بوجود لها في كمبوديا في ضوء تدهور الحالة اﻷمنية، خاصة في مقاطعات الشمال الغربي. |
It is reassuring that the United Nations activities in Cambodia in the area of mine clearance have been extensive. | UN | إن مما يبعث على الاطمئنان أن أنشطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا في مجال إزالة اﻷلغام كانت واسعة النطاق. |
OHCHR supported a visit by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia in January and June 2014. | UN | 70- ودعمت المفوضية زيارة قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2014. |
Work began to recruit over 700 eventual UN Volunteers to support the United Nations Transitional Authority in Cambodia in implementing the electoral process. | UN | وبدأ العمل لتوظيف عدد يجاوز في النهاية أكثر من 700 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة لدعم سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في تنفيذ العملية الانتخابية. |
The network ensures the sustainability of statistical activities supported by the Development Account in the region and plans to meet in Cambodia in late 2007. | UN | وتكفل هذه الشبكة استدامة الأنشطة الإحصائية التي يدعمها حساب التنمية في المنطقة، وتخطط لعقد اجتماعه في كمبوديا في أواخر عام 2007. |
NPA started mine clearance work in Cambodia in 1992 and over the last 12 months has provided five international technical advisers to the Mine Action Centre there. | UN | وبدأت الهيئة النرويجية لمساعدة الشعوب أعمال إزالة اﻷلغام في كمبوديا في عام ١٩٩٢، وقد وفرت خلال اﻷشهر اﻹثنى عشر الماضية خمسة مستشارين تقنيين دوليين لمركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام هنالك. |
The Thai Government's past contributions to mine clearance efforts in Cambodia, made in collaboration with the United Nations Transitional Authority in Cambodia in 1992 and 1993, are well known. | UN | ومساهمات حكومة تايلند في الماضي في جهـــود التطهـــير من اﻷلغام في كمبوديا، التي جرت بالتعاون مع ســـلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ معروفـــة للجميع. |
FOR HUMAN RIGHTS in Cambodia in 1997 | UN | ثانياً- أنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في عام ٧٩٩١ |
In addition, the office provides support to the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in maintaining contact with the Government and people of Cambodia and assisting the Government in the promotion and protection of human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب يقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في كمبوديا في مجال الحفاظ على الاتصال مع حكومة وشعب كمبوديا ومساعدة الحكومة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
We look forward to actively participating in the forthcoming East Asia and the Pacific Regional Consultation, to be held in Cambodia in early 2005. | UN | ونتطلع إلى أن نشارك بنشاط في الاجتماع الاستشاري الإقليمي المقبل لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، المقرر عقده في كمبوديا في أوائل عام 2005. |
OHCHR/Cambodia also assists the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in the discharge of his/her functions. | UN | 2- ويساعد مكتب المفوضية في كمبوديا أيضاً الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا في الاضطلاع بمهامه. |
The local elections which had taken place in Cambodia in February 2002 were welcome, but the level of violence surrounding them was a matter of concern. | UN | ورحَّب بالانتخابات التي أُجريت في كمبوديا في شهر شباط/فبراير 2002 لكنه قال إن مستوى العنف المحيط بها يدعو إلى القلق. |
We in Cambodia always remembers his noble actions in Cambodia in the early 1990s in the framework of the United Nations Transitional Authority in Cambodia. | UN | ونحن في كمبوديا نتذكر دائما أعماله النبيلة في كمبوديا في أوائل التسعينات، في إطار سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Parasite resistance to artemisinin, the key compound in the WHO-recommended first-line treatment for uncomplicated P. falciparum malaria, was first confirmed in Cambodia in 2008. | UN | وقد تأكدت لأول مرة في كمبوديا عام 2008 مقاومة الطفيليات للأرتيميسينين، وهو المركب الرئيسي في خط المعالجة الأولي للملاريا المنجلية غير المعقدة الموصى به من قبل منظمة الصحة العالمية. |
2. OHCHR/Cambodia also assists the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in the discharge of his/her functions. | UN | 2- كما يساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا على النهوض بمهامه. |
57. In addition to the above-mentioned activities, an important part of the work of the Cambodia office of the Centre for Human Rights had been the provision of continuing support to the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in the implementation of his mandate. | UN | ٥٧ - وباﻹضافة إلى اﻷنشطة المذكورة أعلاه، ظل جزء هام من عمل مكتب كمبوديا بمركز حقوق اﻹنسان يتمثل في توفير الدعم المتواصل للممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا فيما يتعلق بالاضطلاع بولايته. |
Reaffirming that the most serious human rights violations in Cambodia in recent history have been committed by the Khmer Rouge, and acknowledging that the final collapse of the Khmer Rouge and the continued efforts of the Government of Cambodia have provided the basis for the restoration of peace and stability with the aim of achieving national reconciliation in Cambodia and the investigation and prosecution of the leaders of the Khmer Rouge, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن أخطر انتهاكات حقوق الإنسان التي شهدتها كمبوديا في تاريخها الحديث ارتكبها الخمير الحمر، وإذ تسلم بأن السقوط النهائي للخمير الحمر والجهود الدؤوبة التي تبذلها حكومة كمبوديا قد وفَّرا الأساس لإعادة إحلال السلام والاستقرار بغرض تحقيق المصالحة الوطنية في كمبوديا والتحقيق مع قادة الخمير الحمر ومحاكمتهم، |
A group of experts appointed by the Secretary-General in July 1998 would arrive in Cambodia in November to assess evidence and propose further measures. | UN | وسيتوجه فريق من الخبراء الذين عينهم اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى كمبوديا في تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في اﻷدلة واقتراح التدابير. |
Mock trial training, a practical tool using countries' specific legal frameworks, has been used in training for most Latin American countries since 2008 and was replicated in Cambodia in April 2010 and in Kazakhstan in June and September 2010. | UN | ويتواصل منذ عام 2008 استخدام أداة التدريب على المحاكمات الصورية في معظم بلدان أمريكا اللاتينية، وهي عبارة عن أداة عملية تستخدم الأطر القانونية الخاصة ببلدان محددة، وقد تكرّر استخدام الأداة في كازاخستان في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2010 وفي كمبوديا في نيسان/أبريل 2010. |