Some 1.75 million people continued to live in camps for internally displaced persons in Darfur, Sudan. | UN | 1.75 مليون شخص في العيش في مخيمات المشردين داخليا في دارفور بالسودان. |
:: 5 training sessions on conflict-related sexual violence prevention and response and on advocacy skills for 200 members of the women's protection network in camps for internally displaced persons in the five states of Darfur | UN | :: تنظيم 5 دورات تدريبية بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والاستجابة له وبشأن مهارات الدعوة لفائدة 200 من أعضاء شبكة حماية المرأة في مخيمات المشردين داخليا في ولايات دارفور الخمس |
:: 5 training sessions on conflict-related sexual violence prevention and response and on advocacy skills for 200 members of the women's protection network in camps for internally displaced persons in the five states of Darfur | UN | :: تنظيم 5 دورات تدريبية بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والاستجابة له وبشأن مهارات الدعوة لفائدة 200 من أعضاء شبكة حماية المرأة في مخيمات المشردين داخليا في ولايات دارفور الخمس |
During his visit to Angola in May, my Adviser for Special Assignments in Africa expressed concern at conditions in camps for internally displaced persons in Luanda and Huambo Provinces. | UN | وقد أعرب مستشاري للمهمات الخاصة في أفريقيا، خلال زيارته لأنغولا في أيار/ مايو، عن قلقه إزاء الظروف السائدة في مخيمات المشردين داخليا في مقاطعتي لواندا وهوامبو. |
The Women's Development Centre for landmine survivors and their families was established in camps for internally displaced persons in the south of Sudan. | UN | وأنشئ في مخيمات المشردين داخلياً في جنوب السودان مركز التنمية النسائي للناجين من الألغام البرية وأسرهم. |
In addition, WFP extended food aid to approximately 20,000 people in camps for internally displaced persons in Herat and engaged in one-time distributions to displaced persons in the north and in the Kandahar/Helmand area. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم برنامج اﻷغذية العالمي المعونة الغذائية إلى قرابة ٠٠٠ ٢٠ شخص في مخيمات المشردين داخليا في هيرات وقام بعملية توزيع واحدة على المشردين في الشمال وفي منطقة قندهار/هيلمند. |
Training-of-trainers workshops were held for women leaders in camps for internally displaced persons in Northern Darfur on issues related to gender and human rights. | UN | وعُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين تتعلق بالمسائل الجنسانية ومسائل حقوق الإنسان للقيادات النسائية في مخيمات المشردين داخليا في شمال دارفور. |
Many choose to remain in camps for internally displaced persons in and around El Fasher, where they receive education for their children and food from the international community. | UN | وقد اختار الكثيرون منهم البقاء في مخيمات المشردين داخليا في الفاشر وحولها، حيث يتلقى أطفالهم التعليم، والأغذية التي يوفرها المجتمع الدولي. |
18. Insecurity in camps for internally displaced persons in Western Darfur is a major concern. | UN | 18 - ويشكل انعدام الأمن في مخيمات المشردين داخليا في غرب دارفور شاغلا رئيسيا. |
During the reporting period, the military and police components conducted 9,135 patrols in camps for internally displaced persons in the Port-au-Prince metropolitan area. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى العنصر العسكري وعنصر الشرطة 135 9 دورية في مخيمات المشردين داخليا في منطقة بور-أو-برانس المتروبولية. |
During the reporting period, the military and police components conducted 7,952 patrols in camps for internally displaced persons in the Port-au-Prince metropolitan area. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى العنصران العسكري والشرطي 952 7 دورية في مخيمات المشردين داخليا في المنطقة الحضرية الكبرى لبور - أو - برانس. |
However, an assessment paper was drafted in October 2006 on trends in politicization and activism of youths in camps for internally displaced persons in Darfur, the findings of which were shared with the Khartoum Protection Steering Group for information and advocacy support. | UN | ولكن صيغت، في تشرين الأول/أكتوبر 2006 ورقة تقييم بشأن توجهات التسييس وعمل الشباب الفعال في مخيمات المشردين داخليا في دارفور، وجرى إطلاع فريق الخرطوم التوجيهي المعني بالحماية على استنتاجاتها للعلم ودعم أنشطة الدعوة. |
In Idleb governorate, an inter-agency convoy dispatched assistance to the warehouse of the Syrian Arab Red Crescent in Salqin on 1 and 2 March to be distributed to 17,500 people in camps for internally displaced persons in Harim, some of which have not been reached by the United Nations or the Syrian Arab Red Crescent for more than nine months. | UN | وفي محافظة إدلب، أوصلت قافلة مشتركة مساعدات إلى مستودع الهلال الأحمر العربي السوري في سلقين 1 و 2 آذار/مارس لتوزيعها على 500 17 شخص في مخيمات المشردين داخليا في حارم، التي كان بعضها لم يتلق أي مساعدة من الأمم المتحدة أو من الهلال الاحمر العربي السوري منذ أكثر من تسعة أشهر. |
During this period, MINUSTAH military and police conducted 29,471 patrols in camps for internally displaced persons in the Port-au-Prince metropolitan area and 10,457 patrols in camps outside Port-au-Prince. | UN | وفي خلال هذه الفترة، قامت العناصر العسكرية والشُّرطية للبعثة بما مجموعه 471 29 دورية في مخيمات المشردين داخليا في منطقة بور - أو - برانس الحضرية الكبرى، و 457 10 دورية في مخيمات خارج بور - أو - برانس. |
Training of trainers' workshops on gender and human rights were also held for women leaders in camps for internally displaced persons in North Darfur. | UN | كما عقدت حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان، استهدفت القيادات النسائية في مخيمات المشردين داخلياً في شمال دارفور. |
14. Please provide further information on measures taken to protect children in camps for internally displaced persons in Darfur from being used, offered or procured for the purpose of sexual exploitation and forced labour (including forced recruitment). | UN | 14- يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال الموجودين في مخيمات المشردين داخلياً في دارفور من الاستخدام أو العرض أو التدبير لأغراض استغلالهم جنسياً أو في العمل القسري (بما في ذلك التجنيد القسري). |