ويكيبيديا

    "in canada and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كندا وفي
        
    • في كندا وعلى
        
    • في كندا أو
        
    • في كندا والولايات
        
    • في كندا ومن
        
    • في كندا وصدر
        
    • في كندا وطالما أنه
        
    • في كندا وقد
        
    • إلى كندا ولم
        
    • ففي كندا
        
    • داخل كندا
        
    • في كل من كندا
        
    • في كندا وأن
        
    • في كندا وبرنامج
        
    • في كندا ولم
        
    In cooperation with civil society and Governments in Canada and abroad, the Centre initiates and supports programmes to strengthen laws and democratic institutions, principally in developing countries. UN وبالتعاون مع المجتمع المدني والحكومات في كندا وفي الخارج، يبتدر المركز ويدعم البرامج الرامية إلى تعزيز القوانين والمؤسسات الديمقراطية ولا سيما في البلدان النامية.
    The additional charges arise from an analysis of the evidence gathered in Canada and in other countries since the arrest of Mr. Khawaja. UN وتنشأ الاتهامات الإضافية من تحليل الأدلة التي تم تجميعها في كندا وفي بلدان أخرى منذ إلقاء القبض على السيد خواجه.
    In addition, pursuant to section 10 of the Iran Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from doing anything that causes, assists or promotes, or is intended to cause, assist or promote, any act or thing prohibited by section 9. UN ووفقا أيضا للمادة 10 من اللائحة المتعلقة بإيران، يحظر على كل شخص في كندا وعلى كل كندي مقيم بالخارج القيام بأي عمل من شأنه تيسير أي عمل محظور بموجب المادة 9 أو تشجيع الإعداد له أو السعي إلى القيام به.
    Pursuant to section 3 of the same regulation, no person in Canada and no Canadian abroad may: UN وعملا بالمادة 3 من اللوائح نفسها، لا يجوز لأي شخص في كندا أو أي كندي في الخارج أن يقوم بما يلي:
    In general, the situation in Canada and the United States suggests that illicit drug use has recently been decreasing, while the situation in Mexico has worsened since 2002. UN وعموما يوحي الوضع في كندا والولايات المتحدة بأن تعاطي المخدرات غير المشروعة يتناقص في الآونة الأخيرة، في حين يتدهور الوضع في المكسيك منذ عام 2002.
    All uses had been banned in Canada and therefore continued exposure did not occur in Canada. UN كما فرض حظر على جميع الاستخدامات في كندا ومن ثم لم يحدث التعرض المستمر في كندا.
    Since 1974, there has been a decline in the overall rate of family homicides recorded in Canada and in family homicides as a percentage of total homicides. UN منذ عام 1974، حصل انخفاض في المعدل العام لحالات القتل داخل الأسرة المسجلة في كندا وفي نسبتها من إجمالي حالات القتل.
    An outstanding leader who has campaigned for social equity and justice both in Canada and Jamaica. UN زعيمة بارزة نظمت حملات في كندا وفي جامايكا من أجل المساواة الاجتماعية والعدالة.
    The Bank seeks to alleviate poverty, chronic unemployment, disease, hunger, homelessness and their causes, in Canada and other countries. UN يسعى المصرف إلى التخفيف من وطأة الفقر، والبطالة المزمنة، والمرض والجوع، والتشرد، وأسبابها في كندا وفي بلدان أخرى.
    Many hospitals in the metropolitan region have acquired an impressive reputation in Canada and abroad. UN واكتسبت مستشفيات كثيرة في منطقة العاصمة شهرة كبيرة في كندا وفي الخارج.
    In addition, Canadian aircraft daily bring urgently needed supplies into Sarajevo and transport medical evacuees for treatment in hospitals in Canada and elsewhere in the world. UN وبالاضافة الى هذا، تقوم الطائرات الكندية يوميا بإحضار إمدادات من الاحتياجات العاجلة الى سراييفو، ونقل الذين يجلون ﻷسباب طبيــــة للعلاج في مستشفيات في كندا وفي أماكن أخرى في العالم.
    Through its bilateral assistance programme, Canada is providing significant support, both in Canada and in Haiti, in training the new police force. UN وكندا، من خلال برنامجها الثنائي للمساعدة، توفر دعما هاما، في كندا وفي هايتي على حد سواء، يتمثل في تدريب قوة الشرطة الجديدة.
    Real Women of Canada has worked to improve the status of women and their families and to promote their human rights, both in Canada and internationally. UN تعمل منظمة نساء كندا الحقيقيات على تحسين وضع المرأة وأسرتها وتعزيز ما لها من حقوق الإنسان في كندا وعلى النطاق الدولي.
    The Network promotes the human rights of people living with and vulnerable to HIV and AIDS, in Canada and internationally, through research and analysis, advocacy and litigation, public education and community mobilization. UN تعزز الشبكة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والمعرضين لهذا المرض في كندا وعلى المستوى الدولي، عن طريق البحث، والتحليل، والدعوة، والتقاضي، والتعليم العام، والتعبئة المجتمعية.
    Its work includes the preparation of manuals, checklists and other tools to assist law enforcement, prosecutors and policymakers in Canada and worldwide. UN ويشمل عمله إعداد الأدلة والقوائم المرجعية وغيرهما من الأدوات لمساعدة القائمين على إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة ومقرّري السياسات في كندا وعلى نطاق العالم.
    Pursuant to section 3 of those regulations, no person in Canada and no Canadian outside Canada may: UN وعملا بالمادة 3 من اللوائح المذكورة، لا يجوز لأي شخص يوجد في كندا أو أي كندي خارجها أن يقوم بما يلي:
    144. This decline was partially offset by an increase in labour force participation rates, especially in Canada and the United States. UN ١٤٤ - وقد عوض عن هذا الهبوط جزئيا زيادة في معدلات مشاركة قوة العمل وخاصة في كندا والولايات المتحدة.
    The Programme draws together in-house research capability, resources from other Government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals in Canada and abroad. UN ويجمع هذا البرنامج بين القدرات البحثية الداخلية والموارد من الإدارات الحكومية الأخرى وشبكة من الخبرة من المجتمع الأكاديمي وغيرها من الأشخاص المطلعين في كندا ومن الخارج.
    He is a Burundian national residing in Canada and is the subject of an order for deportation to his country of origin. UN وهو مواطن بوروندي مقيم في كندا وصدر في حقه أمر ترحيل إلى بلده الأصلي.
    Moreover, the State party submits that the communication in this case cannot be compared with the Winata v. Australia case, or with the Canepa v. Canada case, given that the author has neither a wife nor a child in Canada and there is no indication that his family is necessary to his rehabilitation. UN كما تبين الدولة الطرف أنه لا يمكن مقارنة هذا البلاغ بقضية ويناتا ضد أستراليا()، أو بقضية كانيبا ضد كندا() بما أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا زوجة ولا طفل في كندا وطالما أنه ليس هناك ما يدل على أن الأسرة ستكون لازمة لإعادة تأهيله.
    His parents and three brothers and sisters live in Canada and have Canadian nationality. UN ويعيش والداه وثلاثة من أشقائه وشقيقاته في كندا وقد حصلوا على الجنسية الكندية.
    4.5 The State party maintains that the complainant has not exhausted domestic remedies because: (a) he failed to pursue his application for asylum in Canada and to apply for judicial review of the decision to discontinue the proceedings; and (b) he failed to file an application for residence based on humanitarian and compassionate (H & C) grounds. UN 4-5 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية على أساس: (أ) أنه تخلى طواعية عن طلب اللجوء إلى كندا ولم يطلب المراجعة القضائية لقرار وقف الإجراءات؛ و(ب) أنه لم يقدم طلباً للإقامة استناداً إلى اعتبارات إنسانية ووجدانية.
    Women in Canada and the United States, for instance, have suffered massive lay-offs and a loss of benefits. UN ففي كندا والولايات المتحدة، على سبيل المثال، عانت النساء من عمليات التسريح الجماعية ومن فقدان الاستحقاقات.
    It attached copies of various submissions received in the meantime from groups representing a diverse range of non—governmental organizations in Canada and noted that, in view of UN وأرفقت اللجنة نسخا من رسائل شتى وردت في هذه اﻷثناء من جماعات تمثل طائفة متنوعة من المنظمات غير الحكومية داخل كندا وألمحت إلى أنه في ضوء
    This was documented both in Canada and in the United States. UN وهذه وقائع سجلتها الوثائق في كل من كندا والولايات المتحدة.
    I guess we can talk to Coach Waldren... and you can research schools in Canada... and find somebody who could educate us on hockey Open Subtitles ...أظن بأنّنا يمكن أن نتكلّم مع المدرب ...ويمكن أن تبحث عن المدارس في كندا وأن نجد شخص ما يمكن أن يعلّمنا الهوكي
    The " Safer Cities: Dar es Salaam " Project was initiated in 1997 by UN-Habitat with technical support from the International Center for the Prevention of Crime in Canada and UNDP. UN فقد شرع المركز في عام 1997 في مشروع " من أجل مدن أكثر أماناً: دار السلام " ، بدعم تقني من المركز الدولي لمنع الجريمة في كندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The chemical has not been registered or used as an insecticide in Canada and had never been produced. UN ولم تسجل هذه المادة أو تستخدم كمبيد للحشرات في كندا ولم يتم إنتاجها إطلاقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد