ويكيبيديا

    "in capacity-building activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أنشطة بناء القدرات
        
    • في أنشطة بناء القدرة
        
    • بأنشطة لبناء القدرات
        
    75. The use of the Commission's regional advisers shall be strengthened by enabling their participation in capacity-building activities. UN 75 - تعزز الاستعانة بالمستشارين الإقليميين للجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق تمكينهم من المشاركة في أنشطة بناء القدرات.
    The Department is also involved in capacity-building activities. UN كما تشترك الادارة في أنشطة بناء القدرات.
    The Unit will organize and facilitate the delivery of targeted training and liaise with other international actors involved in capacity-building activities to maximize impact. UN وستقوم الوحدة بتنظيم وتيسير تقديم التدريب الموجه والتنسيق مع الجهات الفاعلة الدولية الأخرى المشارِكة في أنشطة بناء القدرات لتعظيم التأثير.
    The Council welcomes the contribution of gender advisers to the implementation of resolutions on women and peace and security by providing training and awareness raising of United Nations peacekeepers and assisting in capacity-building activities of national Governments, as well as those of civil society. UN ويرحب المجلس بمساهمة مستشاري شؤون المرأة في تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن عن طريق توفير التدريب لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وتوعيتهم والمساعدة في أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها الحكومــات الوطنيــة والأنشطة التــي يقوم بها المجتمع المدني.
    This issue needs to be tackled with effective preventive measures enshrined in enforced international legal instruments and rooted in capacity-building activities at the national level. UN وتحتاج هذه المسألة إلى تناولها بواسطة تدابير وقائية فعالة متضمنة في الصكوك القانونية الدولية النافذة والمتجزرة في أنشطة بناء القدرات على المستوي القطري.
    For example this could be done by making better use of treaty body experts' knowledge of their respective regions in acting as resource persons in capacity-building activities requested by Member States. UN على سبيل المثال يمكن أن يتم ذلك من خلال الاستخدام الأفضل لمعرفة خبراء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بشأن مناطقهم ذات الصلة في العمل كخبراء في أنشطة بناء القدرات التي تطلبها الدول الأعضاء.
    The programme also initiated work to facilitate and enhance information sharing among the key agencies involved in capacity-building activities. UN كما استهل هذا البرنامج العمل الرامي إلى تيسير وتحسين تقاسم المعلومات فيما بين الوكالات الرئيسية المشاركة في أنشطة بناء القدرات.
    In this regard, there was a suggestion to accord NGOs legal status, where it does not exist and, if required, fully integrate them in capacity-building activities. UN وفي هذا الخصوص، قُدم اقتراح لمنح المنظمات غير الحكومية صفة قانونية، في حالات عدم وجودها، وإدماجها كلياً في أنشطة بناء القدرات إذا اقتضى الأمر ذلك.
    137. The United Nations University has been involved in capacity-building activities through the development of regional workshops, training courses and case studies. UN 137- وتسهم جامعة الأمم المتحدة في أنشطة بناء القدرات من خلال إعداد حلقات عمل إقليمية، ودورات تدريبية، ودراسات إفرادية.
    It now manages a clearance programme in the Lao People’s Democratic Republic and is engaged in capacity-building activities as part of the work of the Cambodian Mine Action Centre. UN وهي تدير اﻵن برنامجا ﻹزالة اﻷلغام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وتشارك في أنشطة بناء القدرات كجزء من عمل مركز كمبوديا لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    OSCE has taken over three of the UNHCR field offices and plans to expand its field presence to other areas of Tajikistan and engage in capacity-building activities on a broader range. UN واستلمت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ثلاثة مكاتب ميدانية تابعة للمفوضية كما تعتزم توسيع نطاق وجودها الميداني ليشمل مناطق أخرى في طاجيكستان، والاشتراك في أنشطة بناء القدرات على نطاق أوسع.
    191. Several Regional Seas Programmes have been involved in capacity-building activities. UN 191 - ويشارك العديد من برامج البحار الإقليمية في أنشطة بناء القدرات.
    These centres are associated with UNESCO, although they are not part of it, and themselves engage in capacity-building activities related to the protection of archaeological and historical objects, thereby contributing to the UNESCO programme. UN وترتبط هذه المراكز باليونسكو، علما أنها ليست جزءا من المنظمة، وتشارك بنفسها في أنشطة بناء القدرات المتصلة بحماية القطع الأثرية والتاريخية، مسهمة بذلك في برنامج اليونسكو.
    The Government further indicated that a number of tools and materials have been developed on the issue of children in detention to be used in capacity-building activities. UN وأشارت الحكومة كذلك إلى إعداد عدد من الأدوات والمواد المتعلقة بمسألة الأطفال المحتجزين لاستخدامها في أنشطة بناء القدرات.
    On the whole, the private sector is rarely involved in capacity-building activities aimed to design and implement national strategies and policies, GHG inventories, and vulnerability and adaptation assessments. UN وعموماً يندر أن يشارك القطاع الخاص في أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    UNV volunteers were generally satisfied that good use was made of their skills, with most reporting a positive correlation between involvement in local volunteerism and numbers of people benefiting from their assignments, particularly in capacity-building activities. UN ومتطوعو البرنامج عموما راضون عن الاستغلال الجيد لمهاراتهم فقد أفاد معظمهم عن العلاقة الإيجابية بين المشاركة في العمل التطوعي المحلي وأعداد الأشخاص المستفيدين من مهامهم، خاصة في أنشطة بناء القدرات.
    75. The use of the Commission's regional advisers shall be strengthened by enabling their participation in capacity-building activities. UN 75 - وتعزَّز الاستعانة بالمستشارين الإقليميين للجنة عن طريق تمكينهم من المشاركة في أنشطة بناء القدرات.
    75. The use of the Commission's regional advisers shall be strengthened by enabling their participation in capacity-building activities. UN 75 - وتعزَّز الاستعانة بالمستشارين الإقليميين للجنة عن طريق تمكينهم من المشاركة في أنشطة بناء القدرات.
    Enhancing the experience gained by UNEP in capacity-building activities in selected global environmental issues as an implementing agency of GEF; UN تعزيز الخبرات المكتسبة بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة كوكالة تنفيذية لمرفق البيئة العالمية في أنشطة بناء القدرات في قضايا بيئية عالمية منتقاة؛
    In this regard, the Republic of Korea will expand its assistance to developing countries in capacity-building activities through bilateral and multilateral cooperative programmes and technical partnerships. UN وفي هذا الصدد، ستزيد جمهورية كوريا مساعداتها للبلدان النامية في أنشطة بناء القدرة من خلال برامج التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والشراكات التقنية.
    The discussion also revealed that Article 6 was a cross-cutting issue and could be covered in capacity-building activities and activities to exploit business opportunities relating to technology transfer and the Kyoto flexible mechanisms. UN وكشفت المناقشة أيضاً عن أن المادة 6 موضوع جامع يمكن تغطيته من خلال الاضطلاع بأنشطة لبناء القدرات وأنشطة لاستطلاع فرص تجارية تتصل بنقل التكنولوجيا والآليات المرنة لكيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد