ويكيبيديا

    "in caricom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجماعة الكاريبية
        
    • في الاتحاد الكاريبي
        
    • في منطقة الجماعة الكاريبية
        
    • في بلدان الجماعة الكاريبية
        
    • داخل الجماعة الكاريبية
        
    Because the Lomé agreement expires in 2000, the EU and its partners in CARICOM have started to consider the elements of new cooperation agreements. UN ونظرا ﻷن اتفاقية لومي ينتهي أجلها في عام ٢٠٠٠، بدأ الاتحاد اﻷوروبي وشركاؤه في الجماعة الكاريبية النظر في عناصر لاتفاقات تعاون جديدة.
    Africa will ever find in CARICOM a staunch supporter for the continued progress of Africa and the full implementation of its aspirations. UN وستجد أفريقيا دائما في الجماعة الكاريبية داعما قويا لتقدم أفريقيا المستمر والتحقيق الكامل لطموحاتها.
    We in CARICOM are looking forward to further cooperation with Cuba on all of those matters. UN ونتطلع في الجماعة الكاريبية إلى تعزيز التعاون مع كوبا بشأن جميع تلك المسائل.
    We in CARICOM are convinced that such cooperation can be to the benefit of the two organizations in their respective endeavours. UN ونحن في الاتحاد الكاريبي مقتنعون بأن هذا التعاون يمكن أن يكون لمنفعة المنظمتين.
    We have also provided extensive hurricane relief as well as assistance to the private sector in CARICOM to strengthen their export capability. UN وقدمنا أيضاً مساعدة كبيرة لإغاثة المتضررين من الأعاصير، كما قدمنا مساعدة للقطاع الخاص في بلدان الجماعة الكاريبية لتعزيز قدراتها على التصدير.
    The work of such a commission would greatly enhance the decision-making process in CARICOM and considerably aid heads of Government to focus on issues which require their specific attention to move the integration movement forward, and by doing so, improve the prospect of a better life for the Caribbean people " . UN وأعمال مثل تلك اللجنة من شأنهما أن يعززا عملية اتخاذ القرارات داخل الجماعة الكاريبية تعزيزا كبيرا وأن يساعدا إلى حد كبير رؤساء الحكومات في التركيز على المسائل التي تتطلب منهم اهتماما خاصا من أجل حث خطى التكامل قُدما، اﻷمر الذي إذا ما نُفذ يؤدي إلى تحسين امكانيات كفالة حياة أفضل لشعوب منطقة الكاريبي " .
    There has been some delay in negotiating the elimination of restrictions in CARICOM and the Andean Community. UN وحدث بعض التأخير في التفاوض على إزالة القيود في الجماعة الكاريبية وجماعة الأنديز.
    Conditions favourable to corruption should not be allowed to take root in CARICOM and undermine the stability of its democratic small developing States. UN ولا يمكن السماح للظروف التي تفرخ الفساد بأن تتأصل في الجماعة الكاريبية وتهدد استقرار دولها الصغيرة الديمقراطية النامية.
    We in CARICOM believe that this momentum must be capitalized on to facilitate a fruitful partnership in order to reduce the gap in Africa's development. UN ونحن نرى في الجماعة الكاريبية أنه يجب استغلال هذا الزخم في تيسير قيام شراكة مثمرة لخفض الفجوة في تنمية أفريقيا.
    We in CARICOM are strongly of the view that the Council must be reformed. UN ونحن في الجماعة الكاريبية نؤيد بقوة الرأي القائل بأنه لا بد من إصلاح المجلس.
    Above all, we would like to thank our sister nations in CARICOM, whose delegations to the OAS co-sponsored, with Haiti, the draft resolution, thereby maintaining the spirit of fraternal generosity, as is their custom. UN ونود، قبل كل شيء، أن نشكر الدول الشقيقة في الجماعة الكاريبية التي شاركت وفودها في منظمة الدول الأمريكية مع هايتي في تقديم مشروع القرار، وبذلك حافظت على روح الكرم الأخوي كما هو معتاد منها.
    In this regard, it is worth mentioning the Movement of Skills scheme in CARICOM and the Andean Migration Instrument. UN ولا بد من الإشارة، في هذا الصدد، إلى المخطط المتعلق بتنقل المهارات في الجماعة الكاريبية وإلى الصك المتعلق بالهجرة في جماعة الأنديز.
    In July, Haiti was able to again take its rightful place in CARICOM. UN وفي تموز/يوليه، تمكنت هايتي من استعادة مكانها الصحيح في الجماعة الكاريبية من جديد.
    87. The UNIDO recommendations also address possible cooperation on the Caribbean Food Safety Initiative and on enhancing internationally competitive production and trade in CARICOM member States. UN 87 - وتناولت توصيات اليونيدو أيضا التعاون الممكن بشأن المبادرة الكاريبية للسلامة الغذائية، وتشجيع الإنتاج والتجارة القائمين على المنافسة الدولية في الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    He said that the participation of the Caribbean Non-Self-Governing Territories in several CARICOM institutions was a significant factor in their evolution towards self-determination and in that connection welcomed the positive approach of the administering Powers to the increased participation of the Territories under their administration in CARICOM and its institutions. UN وقال إن مشاركة اﻷقاليم الكاريبية غير المتمتعة بالحكم الذاتـي في عدد من مؤسسات الجماعة الكاريبية هو عامل هام في تطورها نحو تقرير المصير، ورحب، في ذلك الصدد، بالنهج اﻹيجابي للدول القائمة باﻹدارة في زيادة مشاركة اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها في الجماعة الكاريبية ومؤسساتها.
    We in CARICOM are therefore proud to add our voice to that of the international community in extending congratulations to the United Nations on the occasion of its fiftieth anniversary and, in so doing, to pledge our continuing strong support for the ideals and aspirations of the United Nations in the years ahead. UN ولذلك فإننا نفخر في الجماعة الكاريبية بضم صوتنا الى صوت المجتمع الدولي في تهنئة اﻷمم المتحدة بمناسبة احتفالها بالذكرى الخمسين ﻹنشائها، ونحن إذ نهنئها بهذه المناسبة، نتعهد بتقديم دعمنا القوي لمبادئ وتطلعات اﻷمم المتحدة في السنوات القادمة.
    We in CARICOM also salute the memory of the indigenous peoples of our region -- the Arawak, the Kalinago and the Garifuna inhabitants -- whose tales of extermination through disease and genocide are also entwined with our own redemption song. UN ونحن في الجماعة الكاريبية نحيي أيضا ذكرى الشعوب الأصلية في منطقتنا - سكان الأراوال والكاليناغو والغاريفونا - التي ترتبط أيضا حكاياتهم عن الإبادة جراء المرض والإبادة الجماعية بأغنية خلاصنا.
    That is why we in CARICOM are seeking to establish trading and other economic links with our neighbours in the Latin American region and are looking to participate in economic-cooperation initiatives within the Americas and elsewhere. UN ولهذا فإننا في الاتحاد الكاريبي نسعى إلى إقامة روابط تجارية واقتصادية أخرى مع جيراننا في منطقة أمريكا اللاتينية ونتطلع إلى المشاركة في مبادرات للتعاون الاقتصادي في إطار اﻷمريكتين وأماكن أخرى.
    We in CARICOM take pride in welcoming as SELA's newest member our sister CARICOM State of Belize. UN ونحن في الاتحاد الكاريبي نرحب بشعور من الاعتزاز بانضمام دولة بليز العضو في الاتحاد إلى المنظومة، حيث كانت أحدث عضو ينضم إليها.
    When that tariff is implemented, it will be more aligned with that in CARICOM and to the lower rates proposed by the World Trade Organization. VIII. Future status of the Territory UN ولدى إنفاذ هذه التعريفة ستكون أكثر تماشيـا مع التعريفـة المطبقـة في بلدان الجماعة الكاريبية ومع المعـدلات التعريفية التي اقترحتها منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد