For that reason his Government had hosted the Fourth Space Conference of the Americas, held in Cartagena de Indias from 14 to 17 May 2002, which had adopted the Declaration of Cartagena de Indias and the Plan of Action. | UN | ولذا استضافت حكومته مؤتمر الفضاء الرابع للأمريكتين، المعقود في كارتاخينا دي إندياس في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، الذي اعتمد إعلان وخطة عمل كارتاخينا دي إندياس. |
The United Nations office in Armenia held an art exhibition by Samvel Sevada, a renowned Armenian artist, and the United Nations Information Centre in Bogota manned a stall at the twenty-fifth International Book Fair and delivered the keynote speech at the twelfth National Congress of Cooperatives in Cartagena de Indias, organized by the Confederation of Cooperatives of Colombia. | UN | وأقام مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا معرضا فنيا للفنان الأرميني الشهير سامفيل سيفادا، في حين شارك مركز الإعلام في بوغوتا بجناح في معرض الكتاب الدولي الخامس والعشرين، وألقى كلمة رئيسية في المؤتمر الوطني الثاني عشر للتعاونيات في كارتاخينا دي إندياس الذي نظمه اتحاد التعاونيات في كولومبيا. |
ENTITLED “DISARMAMENT AND INTERNATIONAL SECURITY” FROM THE FINAL COMMUNIQUE OF THE MINISTERIAL MEETING OF THE COORDINATING BUREAU OF THE MOVEMENT OF NON—ALIGNED COUNTRIES, HELD in Cartagena de Indias ON 19 AND 20 MAY 1998 | UN | رسالة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ وموجهة من ممثل كولومبيا الدائم إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها الفقرة المعنونة " نزع السلاح واﻷمن الدولي " من البيان الختامي للاجتمـــاع الـــوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي عُقد في كرتاخينا دي إندياس من ٩١ إلى ٠٢ |
249. On the other hand, in July, the Office, in conjunction with the non-governmental organization CODHES (Advisory Office for Human Rights and Displacement), held a workshop on human rights and protection mechanisms for the displaced in Cartagena de Indias (Bolívar). | UN | 249- ومن جهة أخرى، عقد المكتب في تموز/يوليه، مع المنظمة غير الحكومية " المكتب الاستشاري لحقوق الإنسان والمشردين " ، حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان وآليات الحماية لصالح المشردين في كرتاخينا دي إندياس (بوليفار). |
The Government of Colombia had expressed its interest in hosting the meeting in Cartagena de Indias. | UN | وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس. |
My country is the depositary State for ratifications of the agreement establishing the Association, which was signed in Cartagena de Indias in July 1994. | UN | وبلدي هو الدولة الوديعة للتصديقــات على الاتفاق الذي نص على إنشاء الرابطة، والذي وقع في كرتاخينا دي اندياس في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
At the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 18 to 20 October last, the Movement's position on this issue was reiterated. | UN | وفي الدورة الحاديـــة عشرة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحـــياز التـــي عقـــدت في كارتاخينا دي إندياس في كولومبيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي، تكرر إعلان موقف الحركة من هذه القضية. |
However, my delegation supports the proposal made by the representative of Colombia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, concerning the examination at the Movement's eleventh summit Conference, held recently in Cartagena de Indias, of various mechanisms for restructuring the United Nations, including the possibility of convening a General Conference to review the Charter, as provided for in Article 109. | UN | ومع ذلك، يؤيد وفد بلدي الاقتراح الذي طرحه ممثل كولومبيا، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، وهو يتعلق بالدراسة التي جرى القيام بها في مؤتمر القمة الحادي عشر الذي عقد مؤخرا في كارتاخينا دي إندياس ﻵليات متنوعة ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر عام لاستعراض الميثاق، على النحو المنصوص عليه في المادة ١٠٩. |
Mrs. FEROUKHI (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed Colombia's offer to host the eleventh session of the General Conference in Cartagena de Indias. | UN | 43- السيدة فروخي (الجزائر): تكلّمت باسم مجموعة الـ77 والصين فرحّبت بعرض كولومبيا استضافة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياس. |
Accordingly, a draft annex was drawn up in cooperation with the Office of the Legal Counsel of the United Nations and approved in advance by the General Assembly of the World Tourism Organization at its session in Cartagena de Indias in November 2007. | UN | وبناء عليه، أُعد مشروع مرفق بالتعاون مع مكتب المستشار القانوني للأمم المتحدة ووافقت عليه مسبقا الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية في دورتها المعقودة في كارتاخينا دي إندياس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
1. The Second Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 30 November to 4 December 2009, warmly welcomed the offer made by Cambodia to host and preside over the Eleventh Meeting of the States Parties. | UN | 1- رحب المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في كارتاخينا دي إندياس بكولومبيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، ترحيبً حاراً بالعرض الذي قدمته كولومبيا لاستضافة وترؤس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف. |
7. At its meeting in Cartagena de Indias, Colombia, in November 2007, the General Assembly of the World Tourism Organization, by its resolution 545 (XVII), approved a revised draft annex which had been prepared by the Legal Counsel of the World Tourism Organization in cooperation with the Legal Counsel of the United Nations, and modified to take into account the concerns raised by certain representatives. | UN | 7 - ووافقت الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية، في اجتماعها في كارتاخينا دي إندياس بكولومبيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بموجب قرارها 545 (د-17)، على مشروع المرفق المنقح الذي أعدّه المستشار القانوني للمنظمة بتعاون مع المستشار القانوني للأمم المتحدة والذي عدِّل ليأخذ في الاعتبار الشواغل التي أثارها بعض الممثلين. |
In Latin America, the First Meeting of Spanish and Latin American competition authorities in Cartagena de Indias (November 1955) was the starting point for a series of activities and annual meetings which include: bilateral cooperation programmes; training courses, seminars and scholarships; exchange of information; advisory missions; and cooperation in the application of competition legislation. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، كان انعقاد الاجتماع اﻷول للهيئات المعنية بالمنافسة في اسبانيا وأمريكا اللاتينية في كرتاخينا دي إندياس )تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١( نقطة البداية لسلسلة من اﻷنشطة والاجتماعات السنوية التي تشمل: برامج التعاون الثنائي؛ الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية والمنح الدراسية؛ تبادل المعلومات؛ البعثات الاستشارية؛ والتعاون في تطبيق تشريعات المنافسة. |
In a few weeks, the Second Review Conference of the Ottawa Convention will take place in Cartagena de Indias, Colombia. | UN | وفي غضون بضعة أسابيع، سيعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية أوتاوا في كارتاخينا دي اندياس بكولومبيا. |
In May 2009, the Government of Colombia hosted the First International Disarmament, Demobilization and Reintegration Congress in Cartagena de Indias. | UN | وفي أيار/مايو 2009، استضافت حكومة كولومبيا المؤتمر الدولي الأول لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كارتاخينا دي اندياس. |
We participated with similar enthusiasm and optimism in the Fourth Ibero-American Summit of Heads of State and Government in Cartagena de Indias, Republic of Colombia. | UN | لقــد شاركنــا بحمــاس وتفــاؤل مماثلين في مؤتمـــر القمة الرابع لرؤساء الدول والحكومات اﻷمريكية -الايبيرية الذي انعقد في كرتاخينا دي اندياس بجمهورية كولومبيا. |
It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. | UN | ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز. |