ويكيبيديا

    "in cases of sexual harassment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حالات التحرش الجنسي
        
    • في قضايا التحرش الجنسي
        
    • في حالات المضايقة الجنسية
        
    • وفي حالات التحرش الجنسي
        
    There was a programme to train teachers and students on how to proceed in cases of sexual harassment. UN ويوجد برانج لتدريب المعلمين والطلبة على كيفية التصرف في حالات التحرش الجنسي.
    An exception is made only in cases of sexual harassment in the workplace. UN وثمة استثناء يتقرر فقط في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Please indicate whether legal provisions exist that provide for a shift of the burden of proof from the employee to the employer in cases of sexual harassment. UN يرجى بيان هل تتوافر أحكام قانونية تنص على نقل عبء الإثبات من العامل إلى صاحب العمل في حالات التحرش الجنسي.
    The Hon'ble High Court Division of Supreme Court of Bangladesh has recently given directives detailing a set of guidelines for action in cases of sexual harassment of women in academic institutions, workplaces and organizations. UN وأصدرت محكمة الاستئناف العليا وهي إحدى دائرتي المحكمة العليا لبنغلاديش، في الآونة الأخيرة، إيعازات تفصِّل مجموعةَ مبادئ توجيهية للاجراءات التي تتخذ في قضايا التحرش الجنسي بالنساء في المؤسسات التعليمية، وأماكن العمل، والمنظمات.
    Please provide information on prosecutions and convictions of perpetrators of sexual violence in the education system and on disciplinary measures taken against persons who have been found responsible in cases of sexual harassment. UN يرجى تقديم معلومات عن حالات مقاضاة وإدانة مرتكبي العنف الجنسي في النظام التعليمي، وعن التدابير التأديبية المتخذة ضد الأشخاص الذين ثبتت مسؤوليتهم في حالات المضايقة الجنسية.
    Please indicate whether legal provisions exist that provide for a shift of the burden of proof from the employee to the employer in cases of sexual harassment. UN ويرجى بيان ما إذا كانت تتوفر تدابير قانونية تنص على نقل عبء الإثبات من الموظف إلى جهة الاستخدام في حالات التحرش الجنسي.
    The Committee needed further information about the measures being taken to remedy that situation and the role of the Commission on Human Rights in cases of sexual harassment. UN وتحتاج اللجنة إلى مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي تُتخذ لتصحيح هذه الحالة ودور لجنة حقوق الإنسان في حالات التحرش الجنسي.
    Please clarify whether the amended Equal Employment Act of March 2006 responds to these concerns, including the provision of sanctions in cases of sexual harassment in the workplace. UN يُرجى تبيان فيما إذا كان قانون تكافؤ فرص العمل المعدل الصادر في شهر آذار/مارس 2006 يستجيب لهذه الشواغل الثلاثة، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالجزاءات في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee remains concerned about the lack of effective monitoring mechanisms and complaints procedures for women to claim their rights and the consequent possible reluctance of women to seek remedies in cases of sexual harassment in the workplace. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة بسبب الافتقار إلى آليات رصد وإجراءات فعالة لتقديم الشكاوى تلجأ إليها المرأة للمطالبة بحقوقها، وما يترتب على ذلك من احتمال إحجام النساء عن التماس سبل الانتصاف في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    It also calls upon the State party to ensure that effective monitoring mechanisms are in place to achieve compliance with existing legislation and that there are procedures in place for women to file complaints in respect of violations of their labour rights, in particular in cases of sexual harassment. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تكفل إرساء آليات رصد فعالة لتحقيق الامتثال للتشريعات القائمة ووجود إجراءات تنظم إيداع النساء الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوقهن في مجال العمل، لا سيما في حالات التحرش الجنسي.
    (d) The creation of the women police task force, which intervenes in cases of sexual harassment in public venues; UN (د) إنشاء قوة عمل الشرطة النسائية، التي تتدخَّل في حالات التحرش الجنسي في الأماكن العامة؛
    The Act No. 61/2007 amending the General Penal Code, No. 19/1940 (sexual offences) introduced a general provision on criminal liability in cases of sexual harassment. UN والقانون رقم 61/2007 الذي يعدل قانون العقوبات العام رقم 19/1940 (الجرائم الجنسية) قدم حكما عاما بشأن المسؤولية الجنائية في حالات التحرش الجنسي.
    The Labour Inspectorate Procedures Manual was updated; as a result of an evaluation project conducted by the International Labour Organization in 2008, the chapter entitled Special Privileges now includes paragraph IV on procedures in cases of sexual harassment. UN وجرى تحديث دليل إجراءات هيئة تفتيش العمل؛ ونتيجة لمشروع تقييم أجرته منظمة العمل الدولية في سنة 2008، يشتمل الفصل الأول المعنون " الامتيازات الخاصة " الآن على الفقرة الرابعة بشأن الإجراءات في حالات التحرش الجنسي.
    In May 2009, a landmark judgement by the Honourable High Court on sexual harassment has provided guidelines for action in cases of sexual harassment of women at every academic institution, workplace and organization. UN 90 - وفي أيار/مايو 2009، أصدرت دائرة المحاكم الكبرى حكما عاما بشأن التحرش الجنسي وفّر مبادئ توجيهية للعمل في قضايا التحرش الجنسي بالنساء في كل مؤسسة أكاديمية ومكان عمل ومنظمة.
    Furthermore, the National Institute of Women and the Ministry of Labour and Social Insurance had adopted measures such as a protocol on intervention in cases of sexual harassment within the public administration, the Labour Justice Programme and the campaign to prevent, address, sanction and eradicate sexual harassment in schools and the workplace. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المعهد الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي تدابير من قبيل البروتوكول المتعلق بالتدخل في قضايا التحرش الجنسي في الإدارة العامة، وبرنامج العدل في العمل، وحملة منع التحرش الجنسي في المدارس وأماكن العمل والتصدي له والمعاقبة والقضاء عليه.
    (b) To ensure the effective implementation of the protocol on intervention in cases of sexual harassment within the public administration and envisage similar measures to prevent sexual harassment in the private sector; UN (ب) ضمان التنفيذ الفعال للبروتوكول المتعلق بالتدخل في قضايا التحرش الجنسي في الإدارة العامة وتوخي اتخاذ تدابير مماثلة لمنع التحرش الجنسي في مؤسسات القطاع الخاص؛
    Please provide information on prosecutions and convictions of perpetrators of sexual violence in the education system and on disciplinary measures taken against persons who have been found responsible in cases of sexual harassment. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالات مقاضاة مرتكبي العنف الجنسي في النظام التعليمي وإدانتهم، وعن التدابير التأديبية المتخذة ضد الأشخاص الذين ثبتت مسؤوليتهم في حالات المضايقة الجنسية.
    25. In the report, it is stresses lack of precise procedures of complaint in cases of sexual harassment during work and lack of statistics regarding this phenomenon. UN 25 - شدد التقرير على عدم وجود إجراءات محددة للشكوى في حالات المضايقة الجنسية أثناء العمل وعدم وجود إحصاءات فيما يتعلق بهذه الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد