ويكيبيديا

    "in central america in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أمريكا الوسطى في
        
    WHO promoted the topic of disaster mitigation in health facilities in Central America in the form of revised construction codes and norms for building health facilities. UN وروجت منظمة الصحة العالمية موضوع تخفيف حدة الكوارث في المرافق الصحية في أمريكا الوسطى في شكل مدونات ونماذج تشييد منقحة لبناء المرافق الصحية.
    The draft resolution attempts to reflect the important progress achieved in Central America in the quest for peace, democracy and sustainable development, as well as to identify the path that is yet to be followed. UN ويحاول مشروع القرار أن يظهر التقدم الهام المحرز في أمريكا الوسطى في السعي من أجل السلام والديمقراطية والتنمية المستدامة، فضلا عن تحديد الطريق الذي ما زال يتعين اتخاذه.
    She taught the first graduate course on Violence Against Women at the University of Costa Rica for students from the Spanish speaking countries in Central America in 1989. UN وقامت بتدريس أول منهج دراسي لخريجي الجامعات بشأن العنف ضد المرأة بجامعة كوستاريكا للطلاب من البلدان الناطقة بالإسبانية في أمريكا الوسطى في 1989.
    2. The General Assembly was first seized of the situation in Central America in 1983, when violent conflicts engulfed the region. UN 2 - بدأت الجمعية العامة النظر في الحالة في أمريكا الوسطى في عام 1983 عندما كانت المنطقة غارقة في صراعات عنيفة.
    Similarly, CARICOM Governments have pledged assistance to our brothers and sisters in Central America in the wake of the terrible tragedy resulting from hurricane Mitch. UN وبالمثل، أخذت حكومات الجماعة الكاريبية على نفسها عهدا بمساعدة أشقائنا وشقيقاتنا في أمريكا الوسطى في أعقاب المأساة المروعة التي خلفها اﻹعصاء ميتش.
    A regional anti-corruption initiative was launched in Central America in the last quarter of 2010. UN 51- أُطلقت في أمريكا الوسطى في الربع الأخير من عام 2010 مبادرة إقليمية لمكافحة الفساد.
    Spain has cooperated and is cooperating in Central America in this area, giving priority assistance to democratic governance, citizen participation and strengthening civil society. UN وقد درجت إسبانيا على التعاون في أمريكا الوسطى في هذا المجال، وهي تولي الأولوية لتقديم المساعدة للحوكمة الديمقراطية ومشاركة المواطنين وتعزيز المجتمع المدني.
    7. Progress achieved in the processes of peace and economic stabilization resulted in a significant economic reactivation in Central America in 1992. UN ٧ - أدى التقدم المحرز في تحقيق عمليتي إحلال السلم وتحقيق الاستقرار الاقتصادي إلى تجديد النشاط الاقتصادي بقدر هام في أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٢.
    30. The Programme for Displaced Persons, Refugees and Returnees in Central America is one of the main components of the CIREFCA process and the largest single operation undertaken in Central America in this important area of action. UN ٣٠ - ويعد برنامج توطين اﻷشخاص المشردين، اللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى أحد العناصر الرئيسية في عملية المؤتمر الدولي وأكبر عملية بمفردها اضطلع بها في أمريكا الوسطى في مجال العمل الهام هذا.
    The title of the item has changed, which is, I think, clear testimony to the progress reached in Central America in the past decade and the positive role that the United Nations has played, and continues to play, in supporting the dynamic of peace, democracy and development that the subregion has experienced. UN وتغير عنوان البند، وهو أمر أعتقد أنه يقدم دليلا واضحا على التقدم المحرز في أمريكا الوسطى في العقد الماضي والدور الإيجابي الذي اضطلعت به الأمم المتحدة، وما زالت تضطلع به، في دعم ديناميكية السلام والديمقراطية والتنمية التي شهدتها تلك المنطقة دون الإقليمية.
    A first series of regional workshops to disseminate and promote the Guidelines took place in Central America in May 2008. UN وقد عقدت السلسلة الأولى من حلقات العمل الإقليمية لنشر المبادئ التوجيهية والترويج لها في أمريكا الوسطى في أيار/مايو 2008.
    During 1996, UNDP continued supporting regional activities to consolidate peace in Central America in the framework of the Alliance for Sustainable Development. UN ٤٥ - واستمر البرنامج اﻹنمائي خلال عام ٦٩٩١ في دعم اﻷنشطة اﻹقليمية الرامية إلى تعزيز السلام في أمريكا الوسطى في إطار حلف التنمية المستدامة.
    At the subregional level, Nicaragua signed the Framework Treaty on Democratic Security in Central America in December 1995. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي فقد وقعت نيكاراغوا المعاهدة الإطارية للضمان الديمقراطي في أمريكا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Member of the peace mission in Central America in January 1987, composed of the Ministers for Foreign Affairs of the member countries of the Contadora and Support groups, as well as by the Secretary-General of the United Nations. UN عضو في بعثة السلام في أمريكا الوسطى في كانون الثاني/يناير 1987، التي ضمت وزراء خارجيــة البلـــدان الأعضاء فــي مجموعتي كونتـادورا والدعــم، فضلا عــن الأمين العــام للأمم المتحدة.
    The following year, IOM had organized an international seminar on the issue of migrant trafficking and, as a follow-up, a regional seminar in Central America in 1995. Another such regional forum would be held in Asia towards the end of 1996. UN وفي العام التالي رتبت المنظمة حلقة دراسية دولية حول قضية الاتجار بالمهاجرات، وكمتابعة منها لهذا العمل نظمت حلقة دراسية إقليمية في أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٥؛ على أن يعقد محفل إقليمي آخر في آسيا في أواخر عام ١٩٩٦.
    43. The situation was very similar to what had occurred in Central America in the course of the past decade, partly as a result of the legacy of the colonial past. UN ٣٤- وقال إن هذه الحالة تشبه كثيراً الحالة التي وقعت في أمريكا الوسطى في غضون العقد الماضي، جزئياً نتيجة لتركة الاستعمار القديم.
    El Salvador experienced one of the most severe, complex and difficult crises in Central America in the second half of this century — in the 1980s, to be precise, when a military and political conflict began and went on for 12 years. UN وقد شهدت السلفادور أشد اﻷزمات تعقيدا وصعوبة في أمريكا الوسطى في النصف الثاني من هذا القرن - وذلك في الثمانينات على وجه التحديد حين اندلع صراع عسكري وسياسي دام ١٢ عاما.
    Chile is involved in both regional as well as bilateral programmes in Central America in fields such as human resource development, poverty alleviation, public expenditure, mineral resource utilization, forest resource development and export promotion. UN وتشارك شيلي في برامج إقليمية وثنائية على حد سواء في أمريكا الوسطى في مجالات مثل تنمية الموارد البشرية، وتخفيف وطأة الفقر، ونفقات اﻷشغال العامة، واستغلال الموارد المعدنية، وتنمية موارد الغابات، وتنشيط التصدير.
    Report on economic trends in Central America in 2003 and in 2004 (final versions) UN تقرير عن الاتجاهات الاقتصادية في أمريكا الوسطى في عامي 2003 و 2004 (الصيغتان النهائيتان)
    The urgent call for assistance we have been obliged to make owing to one of the most serious emergency situations in Central America in recent memory was met by the best possible response from all the countries that demonstrated their solidarity with our peoples at that time of bitter suffering. UN وحظيت الدعوة العاجلة إلى تقديم المساعدة التي اضطررنا إلى توجيهها بسبب أكثر حالات الطوارئ الخطيرة في أمريكا الوسطى في التاريخ الحديث بأفضل استجابة ممكنة من جميع البلدان التي أبدت تضامنها مع شعوبنا في ذلك الوقت للمعاناة المريرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد