ويكيبيديا

    "in central and west" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في وسط وغرب
        
    • وفي وسط وغرب
        
    • في بلدان وسط وغربي
        
    Trafficking in human beings, particularly in children, was reaching alarming proportions in Central and West Africa. UN إن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال، يتزايد على نحو مثير للقلق في وسط وغرب أفريقيا.
    The subsidies given to that sector are stifling millions of farmers and cotton producers in Central and West Africa. UN والدعم المقدم إلى ذلك القطاع يخنق ملايين المزارعين ومنتجي القطن في وسط وغرب أفريقيا.
    It considered that, since many Kurds lived peacefully in Central and West Turkey, there was no reason why the author could not return to his country. UN وبما أن الكثير من اﻷكراد يعيشون في سلام في وسط وغرب تركيا، لا ترى اللجنة ثمة سبب يحول دون عودة مقدم البلاغ إلى بلده.
    in Central and West Africa, rates between 1 and 4 cases per 100 population are believed to be declining. UN وفي وسط وغرب أفريقيا، يعتقد أن المعدلات التي تتراوح بين حالة واحدة و 4 حالات لكل 100 نسمة خال من تراجع.
    Of particular importance will be supporting and enhancing cooperation arrangements in Central and West Asia, South-East Asia, Africa, Eastern Europe and Latin America and the Caribbean. UN وستولى أهمية خاصة لدعم وتعزيز ترتيبات التعاون في بلدان وسط وغربي آسيا، وبلدان جنوب شرقي آسيا، وأفريقيا، وبلدان شرق أوروبا، وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The organization has a particular focus on the mineral sector in Central and West Africa and on transparency in the extractive sector generally. UN وتركز المنظمة بشكل خاص على قطاع التعدين في وسط وغرب أفريقيا، وعلى الشفافية في قطاع الصناعات الاستخراجية بوجه عام.
    The Office is currently supporting the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre for the Implementation of a Regional Strategy for Maritime Safety and Security in Central and West Africa. UN ويدعم المكتب حاليا تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق الأقاليمي المعني بتنفيذ سياسة إقليمية تهدف إلى ضمان السلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    He welcomes the announced official launching of the Interregional Coordination Centre for the Implementation of the Regional Strategy for Maritime Safety and Security in Central and West Africa, in Yaoundé in the fourth quarter of 2014. UN ويرحب بما أعلن عن الافتتاح الرسمي لمركز التنسيق الأقاليمي لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للسلامة البحرية والأمن البحري في وسط وغرب أفريقيا في ياوندي في الربع الأخير من عام 2014.
    The Association of Mosque Imams of Mauritania holds the presidency in Central and West Africa of an organization that plays a central role in combating this disease. UN وفي هذا المجال، تتولى رابطة الأئمة في موريتانيا رئاسة تجمع رجال الدين في وسط وغرب أفريقيا نظرا للدور الذي تميزت به هذه الرابطة في اللقاءات الإقليمية والدولية المتعلقة بمرض الإيدز.
    Persistently low cotton prices, caused partly by subsidies, have exacerbated income opportunities for cotton producers in Central and West Africa. UN وأدى استمرار تدني أسعار القطن، الذي يعزى جزئيا إلى الإعانات المالية، إلى تفاقم فرص توليد الدخل بالنسبة لمنتجي القطن في وسط وغرب أفريقيا.
    Monitoring support missions were fielded to West Africa and staff exchanges were initiated between Fund-supported countries in Central and West Africa. UN وجرى نشر بعثات دعم عمليات الرصد في غرب أفريقيا وبُدئ في عملية تبادل الموظفين بين البلدان المستفيدة من دعم الصندوق في وسط وغرب أفريقيا.
    Drawing lessons from the 2004 tsunami, the Government, in collaboration with other stakeholders, had promptly applied gender-sensitive humanitarian measures, following a series of earthquakes and tsunamis in Central and West Java. UN وقال إن حكومته قد استفادت من كارثة تسونامي التي وقعت في عام 2004 وقامت على وجه السرعة، وبالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين، باتخاذ تدابير إنسانية تستجيب لقضايا المرأة، وذلك بعد سلسلة من الزلازل وعواصف تسونامي في وسط وغرب جافا.
    During this reporting period a new agreement was finalized for the conservation of gorillas in Central and West Africa with an action plan covering education, research and forest protection. UN 36 - جرى خلال فترة إعداد هذا التقرير وضع الصيغة النهائية لاتفاق جديد بشأن صون الغوريلا في وسط وغرب أفريقيا مع خطة عمل تغطي التعليم والبحوث وحماية الغابات.
    29. Piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea have reached alarming proportions, with a negative impact on human, economic, social and environmental security in Central and West Africa. UN 29 - بلغت أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا أبعادا خطيرة، وكان لها أثر سلبي على الأمن الإنساني والاقتصادي والاجتماعي والبيئي في وسط وغرب أفريقيا.
    ● To review our other buying operations in Central and West Africa with a view to withdrawal (other than Angola, these buying offices are limited to the Democratic Republic of the Congo and Guinea). UN - إعادة النظر في عملياتنا الشرائية اﻷخرى في وسط وغرب أفريقيا بهدف الانسحاب )فيما عدا أنغولا، تقتصر مكاتب الشراء هذه على جمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا(.
    84. The Operations Room of the Situation Centre is currently structured around three desks. The first desk monitors events in Europe, Latin America and East Africa, the second desk monitors events in Central and West Africa and the third desk monitors events in Asia and the Middle East. UN 84 - يقوم هيكل غرفة عمليات مركز متابعة أحوال البعثات في الوقت الراهن حول ثلاثة مكاتب، يتولى أولها رصد الأحداث في أوروبا وأمريكا اللاتينية وشرق أفريقيا، ويرصد الثاني الأحداث في وسط وغرب أفريقيا، بينما يرصد الثالث الأحداث في آسيا والشرق الأوسط.
    In the light of the continued instability and conflicts in Africa, particularly in Central and West Africa, which is compounded by the threat to peace, security and socioeconomic development posed by the proliferation of small arms and light weapons, the Centre focused its work on providing assistance to States to combat the illicit proliferation of such weapons and to reform their security sector. UN وفي ظل استمرار حالة عدم الاستقرار والنزاعات في أفريقيا، لا سيما في وسط وغرب أفريقيا، وهي حالة متفاقمة نتيجةً للتهديد الذي يمثله انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ركز المركز عمله على تقديم المساعدة إلى الدول لمكافحة انتشار هذه الأسلحة بصورة غير مشروعة، وإصلاح قطاع الأمن لديها.
    Concessions continue to be a dominant form of forest governance in many tropical forests in South-East Asia, parts of the Amazon and especially in Central and West Africa, where at least 75 million hectares of forests are under concession to logging companies.11 Governance through forest concessions is prompted by demand for logs and timber, often in distant markets, and by the need of Governments for revenues. UN ولا تزال الامتيازات شكلاً طاغياً من أشكال إدارة الغابات في العديد من الغابات المدارية في جنوب شرق آسيا، وأجزاء من حوض الأمازون، ولا سيما في وسط وغرب أفريقيا، حيث يخضع نحو 75 مليون هكتار على الأقل لامتيازات شركات قطع الأخشاب. وقد تعززت الإدارة عن طريق امتيازات الغابات بفعل الطلب على جذوع الأشجار والأخشاب، غالباً في الأسواق النائية، وبحاجة الحكومات إلى الإيرادات.
    In May 2013, UNODC also led the establishment of additional regional networks in West Africa, through the Network of West African Central Authorities and Prosecutors and in Central and West Asia, in May 2014. UN وفي أيار/مايو 2013، قاد المكتب أيضاً عملية إنشاء شبكات إقليمية إضافية في غرب أفريقيا، من خلال شبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدَّعين العامِّين، وفي وسط وغرب آسيا، في أيار/مايو 2014.
    in Central and West Africa, the Office for Disarmament Affairs has contributed to the organization of a series of workshops for parliamentarians on issues of small arms and light weapons in support of broader security sector reform efforts. UN وفي وسط وغرب أفريقيا، ساهم مكتب شؤون نزع السلاح في تنظيم سلسلة من حلقات العمل الموجّهة للبرلمانيين بشأن المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك دعما للجهود المبذولة بصورة أعمّ لإصلاح قطاع الأمن.
    Of particular importance will be supporting and enhancing cooperation arrangements in Central and West Asia, South-East Asia, Africa, Eastern Europe and Latin America and the Caribbean. UN وستولى أهمية خاصة لدعم وتعزيز ترتيبات التعاون في بلدان وسط وغربي آسيا، وبلدان جنوب شرقي آسيا، وأفريقيا، وبلدان شرق أوروبا، وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد