But sadly, some find comfort in chaos, death, and terror. | Open Subtitles | ولكن للأسف قد تجد بعض الراحة في الفوضى و الموت و الإرهاب |
He finds comfort in chaos, and his heart beats more steadily when he's in strange places, but all this comes at a price, because it separates him from others. | Open Subtitles | إنه يشعر بالراحة في الفوضى ونبض قلبه أكثر ثباتاً عندما يكون في مواضع غريبة لكن كل هذا يأتي بثمن لأنه يفصله عن الآخرين |
You're trying to find a value lost in chaos. That can't be predicted. | Open Subtitles | .أنتَ تُحاول العثور على قيمة فُقدت في الفوضى .هذا لا يُمكن توقعه |
But I don't think they need to live in chaos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن عليهم العيش في حالة فوضى |
Oh boy, I'm in big trouble. I'll never learn to read fast enough, and the town is in chaos. | Open Subtitles | يا أولاد، أنا في ورطة كبيرة، لن أتعلّم أبداً القراءة سريعاً بما يكفي، والبلدة في فوضى عارمة |
My ship is in chaos because of your hunch, Agent Gibbs. | Open Subtitles | سفينتي بفوضى بسبب ما سببه حدسك الخاطيء ايها العميل جيبز |
If you did, the country would be in chaos. | Open Subtitles | إذا فعلت، البلد سيكون في حالة من الفوضى. |
And our time together has been neck-deep in chaos but you have made me happy. | Open Subtitles | وقتنا معا كان غارقا في الفوضى ولكنك جعلتني سعيدة |
Why do you think the world will end in chaos and destruction if you're not there to save it? | Open Subtitles | لماذا تعتقدُ أنّ العالم سينتهي غارقاً في الفوضى والخراب إن لم تكن هناك لتنقذه؟ |
When I came to this land, this kingdom was mired in chaos. | Open Subtitles | عندما قدِمتُ لهذه الأرض, هذه المملكة كانت غارقة في الفوضى. |
The Palace is now in chaos because of the Princess' disappearance. | Open Subtitles | القصر الآن غارق في الفوضى بسبب إختفاء الاميـرة |
Your husband in jail, his business in chaos, various people fighting over the scraps. | Open Subtitles | زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات |
If those recommendations went unheeded and the current policy of selectivity were to persist, the nuclear non-proliferation regime would face an uncertain future mired in chaos. | UN | وإذا اغفلت هذه التوصيات واستمرت السياسة الانتقائية الحالية، سيواجه نظام عدم انتشار الأسلحة النووية مستقبلا غامضا غارقا في الفوضى. |
If those recommendations went unheeded and the current policy of selectivity were to persist, the nuclear non-proliferation regime would face an uncertain future mired in chaos. | UN | وإذا اغفلت هذه التوصيات واستمرت السياسة الانتقائية الحالية، سيواجه نظام عدم انتشار الأسلحة النووية مستقبلا غامضا غارقا في الفوضى. |
Ankara is in chaos. All hell is breaking loose. | Open Subtitles | أنقره في حالة فوضى كل أبواب الجحيم كُسِرت |
The power plant exploded and everything is in chaos! | Open Subtitles | محطة الطاقة انفجرتْ وكُل شيء في حالة فوضى! |
..for someone with such a disorganised lifestyle who lives in chaos and squalor, spends half his life pissed out of his tiny fucking skull, not to leave any DNA on any of the sites. | Open Subtitles | مع شخص مثله ذو حياة مضطربة من يعيش في فوضى وقذارة مضى نصف حياته غاضب على عقله الصغير |
"And some sisters live their lives in chaos, like a goddamn tornado," | Open Subtitles | وبعض الأخوات يعيشون حياتهم في فوضى مثل الأعصار الملعون |
My friend Helena says, "Whatever starts in chaos, ends in chaos". | Open Subtitles | صديقتي " هيلينا " تقول : أي شيء يبدأ بفوضى ينتهي بفوضى |
What starts in chaos, ends in chaos. | Open Subtitles | ما يبدأ بالفوضى ينتهي بفوضى |
They're from a failed state... A country in chaos. | Open Subtitles | لقد سقطت دولتهم بلد في حالة من الفوضى |
There's got to be a feeling of safety and security... or it will all end up in chaos. | Open Subtitles | لذا لابد من أن يكون هنالك شعورٌ بالأمن والحماية وإلا سينتهي كل شيءٍ إلى فوضى |
Conflicting agendas will only result in chaos and failure. | Open Subtitles | سوف تتعارض جداول الأعمال فقط إلى الفوضى والفشل |