ويكيبيديا

    "in children's rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال حقوق الطفل
        
    • بحقوق الطفل
        
    • في مجال حقوق الأطفال
        
    • في حقوق الطفل
        
    • بحقوق اﻷطفال على
        
    • في ميدان حقوق الطفل
        
    Nevertheless, it is concerned that the Commission has no specialization in children's rights. UN إلا أنها تشعر بالقلق لأنه ليس لهذه اللجنة الأخيرة تخصص في مجال حقوق الطفل.
    Impressive gains in children's rights had been made since the adoption of the Convention and children's lives had been improved worldwide. UN وقالت إنه قد تم تحقيق مكاسب مثيرة للإعجاب في مجال حقوق الطفل منذ اعتماد الاتفاقية، وتحسنت حياة الأطفال في جميع أنحاء العالم، ووفرت العديد من البلدان التعليم للجميع.
    Great progress had been made in children's rights thanks to the United Nations actors. UN وقد تم إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بحقوق الطفل بفضل الجهات العاملة في الأمم المتحدة.
    In addition, the Committee reiterates its recommendation that the State party take further steps to strengthen coordination between the various government institutions and bodies involved in children's rights. UN وإضافة إلى ذلك، تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف مزيداً من الخطوات لتعزيز التنسيق بين مختلف مؤسسات وهيئات الحكومة المعنية بحقوق الطفل.
    Government institutions had therefore established constructive cooperation with NGOs involved in children's rights. UN ولهذا السبب أقامت المؤسسات الحكومية تعاوناً بناءً مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الأطفال.
    Support for specialized training programmes in children's rights, women's empowerment and the rights of persons with disabilities in the interest of involving these groups and strengthening their role in the process of sustainable development UN دعم برامج تأهيل متخصصة في حقوق الطفل وتمكين المرأة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لإشراك هذه الفئات وتقوية دورها في عملية التنمية المستدامة.
    States should ensure that professionals providing such assistance are adequately trained in children's rights and the issues of child trafficking. UN وعلى الدول أن تسهر على أن يكون مهنيو تقديم هذه المساعدة مدربين كما ينبغي في مجال حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بالاتجار بالأطفال.
    Training for 90 soldiers in children's rights and protection began in November 2010 and will continue until 2012 UN تدريب 90 فرداً من الجيش في مجال حقوق الطفل وحمايته. وبدأ هذا التدريب في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وسيستمر حتى عام 2012.
    25. Provide appropriate training and education in children's rights and protection as well as in international humanitarian law to all civilian, military and police personnel involved in peacekeeping operations. UN 25 - توفير التدريب والتعليم الملائمين في مجال حقوق الطفل وحمايته وكذلك في مجال القانون الإنساني الدولي لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في عمليات حفظ السلام.
    (xxiv) Provide appropriate training and education in children's rights and protection as well as in international humanitarian law to all civilian, military and police personnel involved in peacekeeping operations. UN `24 ' توفير التدريب والتدريب والتعليم الملائمين في مجال حقوق الطفل والحماية وكذلك في مجال القانون الإنساني الدولي لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في عمليات حفظ السلام.
    (b) Provide specific training in children's rights for State officials working in border areas who come into contact with unaccompanied minors; UN (ب) تنظيم تدريب خاص في مجال حقوق الطفل لفائدة مسؤولي الدولة العاملين في مناطق الحدود الذين لهم اتصال بالقصر غير المصحوبين؛
    The Committee also recommends that the State party strengthen coordination between the various governmental mechanisms involved in children's rights, at both the national and local levels, with a view to developing a comprehensive policy on children and ensuring effective evaluation of the implementation. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز التنسيق بين مختلف اﻷجهزة الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي، بغرض وضع سياسات شاملة فيما يخص اﻷطفال وضمان التقييم الفعلي لتنفيذها.
    The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of children's rights. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات أخرى في سبيل تعزيز التنسيق بين مختلف هيئات الحكومة المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، وأن تبذل مزيد من الجهود لضمان التعاون تعاوناً أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل.
    The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of children's rights. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات أخرى في سبيل تعزيز التنسيق بين مختلف هيئات الحكومة المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، وأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان التعاون تعاوناً أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل.
    41. The provisions of the Convention on the Rights of the Child and the practice of the Committee on the Rights of the Child has encouraged non-governmental organizations interested in children's rights to establish a non-governmental organization group for the Convention on the Rights of the Child. UN ٤١ - أما أحكام اتفاقية حقوق الطفل وممارسات لجنة حقوق الطفل فقد شجعت المنظمات غير الحكومية المهتمة بحقوق الطفل على إنشاء فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل.
    This will include expanding engagement with business to support responsible business behaviour as outlined in children's rights and Business Principles and to promote children's rights and interests in global forums and multi-stakeholder initiatives and platforms involving business. UN وسيتضمن هذا توسيع نطاق المشاركة مع قطاع الأعمال لدعم السلوك المسؤول لقطاع الأعمال على النحو المجمل في المبادئ المتعلقة بحقوق الطفل والأعمال التجارية، وتعزيز حقوق الطفل ومصالحه وذلك في المنتديات العالمية ومبادرات أصحاب الشأن المتعددين والمنابر التي يشارك فيها قطاع الأعمال؛
    1 capacity-building training in children's rights for 3 NGOs UN دورة تدريبية واحدة لبناء قدرات 3 منظمات غير حكومية في مجال حقوق الأطفال
    Developed in line with the country's development plan, the framework recognized that Viet Nam had attained significant achievements in children's rights but faced difficulties in promoting sustainable development, in reducing poverty and inequality, and in improving social protection and access to social services. UN وأقر الإطار الذي وضع تمشياً مع الخطة الإنمائية للبلد بأن فييت نام قد حققت إنجازات هامة في مجال حقوق الأطفال ولكنها تواجه مصاعب في تعزيز التنمية المستدامة و التخفيف من وطأة الفقر والحد من التفاوت وتحسين الحماية الاجتماعية وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    For the future, the programme will define different ministries' responsibilities for the provision of child rights information, determine the financing of this information and ensure that the basic and further education of personnel working with children includes instruction in children's rights. UN وسيحدد البرنامج مستقبلاً المسؤوليات المنوطة بمختلف الوزارات في مجال تقديم المعلومات الخاصة بحقوق الطفل، ومصادر تمويل هذه المعلومات، وسيسعى إلى ضمان أن التعليم الأساسي والمستمر الذي يحصل عليه الموظفون العاملون إلى جانب الأطفال يتضمن تعليماً في مجال حقوق الأطفال.
    While waiting for these liaison bureaux to be fully operational, designate in each police and gendarmerie unit, at least one police officer specialized in children's rights and juvenile justice; UN وريثما تصبح مكاتب الاتصال هذه جاهزة تماماً للعمل، يعين في كل وحدة للشرطة والدرك ضابط شرطة على الأقل متخصص في حقوق الطفل وقضاء الأحداث؛
    Scientific Director, Executive Masters Programme in children's rights for Arab Countries, Lebanese University UN المدير العلمي للماجستير المتخصص في حقوق الطفل في البلدان العربية - الجامعة اللبنانية.
    937. The Committee recommends that the State party strengthen coordination among the various governmental bodies and mechanisms involved in children's rights, at both the national and local levels. UN ٧٣٩ - وتوصي اللجنة بأن تعزّز الدولة الطرف التنسيق بين مختلف الهيئات واﻵليات الحكومية المعنية بحقوق اﻷطفال على الصعيدين المركزي والمحلي.
    609. The Committee recommends that steps be taken by the State party to establish a coordination mechanism between the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure cooperation with non-governmental organizations working in the field of children's rights. UN 609- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لوضع آلية تنسيق بين هيئات الحكومة المختلفة المعنية بحقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي وبأن يتم بذل جهود أكبر لضمان التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد