ويكيبيديا

    "in chile and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في شيلي
        
    Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on the earthquake and tsunami in Chile and persons with disability UN بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الزلزال وأمواج تسونامي في شيلي والأشخاص ذوي الإعاقة
    Two additional projects, in Chile and Colombia, are focused on human-induced crises. UN ويركز مشروعان إضافيان في شيلي وكولومبيا بؤرة الاهتمام على الكوارث التي يحدثها البشر.
    A special centre registering protection orders was established in Chile, and in Finland instructions have been elaborated to strengthen police procedures related to protection orders. UN وأُنشئ في شيلي مركز خاص لتسجيل أوامر الحماية، وفي فنلندا أعدت تعليمات لتعزيز إجراءات الشرطة المتصلة بأوامر الحماية.
    AFPs invest workers’ funds in various financial activities and instruments, both in Chile and abroad. UN وتستثمر إدارات صناديق المعاشات التقاعدية أموال العاملين في شتى اﻷنشطة والصكوك المالية، سواء في شيلي أو خارجها.
    She is the first woman in Chile and Latin America to occupy such a high rank in the uniformed police. UN وهي أول امرأة في شيلي وفي أمريكا اللاتينية تشغل هذه الرتبة العليا في الشرطة النظامية.
    Similar events in Chile and the Philippines are being planned for the year 2007. UN وبالنسبة لعام 2007، يجري الإعداد لعقد لقاءات مماثلة في شيلي والفلبين.
    Laws in Chile and Thailand have been amended to broaden the definition of rape and increase the penalties for sexual violence. UN وعُدّل القانون في شيلي وتايلند بتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب وتشديد العقوبات على العنف الجنسي.
    The companies concerned were apparently not registered in Chile and some were subsidiaries of private military and private security companies registered abroad. UN والشركات المعنية ليست على ما يبدو مسجلة في شيلي وبعضها فروع لشركات عسكرية وأمنية خاصة مسجلة في الخارج.
    The employment rate was also down in Chile and Argentina, but it remained practically unchanged in Colombia. UN وانخفض معدل العمالة أيضا في شيلي والأرجنتين، ولكنه ظل ثابتا تقريبا في كولومبيا.
    Regulators in Chile and Spain use theoretical or model firms in benchmarking distribution utilities. UN وتلجأ هيئات التنظيم في شيلي وإسبانيا إلى شركات نظرية أو نموذجية في وضع معايير مرجعية لمؤسسات التوزيع.
    This, for example, has been the case in Chile and, to a lesser extent, in Brazil. UN وكان هذا الوضع على سبيل المثال هو ما عليه الحال في شيلي وفي البرازيل إلى حد أقل.
    The use of such software packages has been enhanced through regional training workshops in Chile and Senegal. UN وجرى تعزيز استخدام حزم البرامج هذه من خلال الحلقات التدريبية اﻹقليمية في شيلي والسنغال.
    Marked progress has also been achieved in Chile and Uruguay. UN وقد تحقق أيضا تقدم ملحوظ في شيلي وأوروغواي.
    40 years, 8 months exclusively devoted to the defence and promotion of human rights in Chile and many other countries. UN كرّس 40 سنة و8 أشهر حصرياً للدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها في شيلي وفي بلدان أخرى كثيرة.
    in Chile and the region, little progress has been made towards just and fair distribution of care work between men and women. UN وأحد المجالات التي شهدت تقدما ضئيلا في شيلي والمنطقة هو العدالة والتكافؤ في توزيع أعمال الرعاية بين الرجال والنساء.
    The favourable economic climate in Chile and Ghana have given a major boost to the SME sector in these countries and helped many EMPRETEC entrepreneurs reach their targets. UN وأعطى المناخ الاقتصادي المواتي في شيلي وغانا دفعة قوية لقطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في هذين البلدين وساعد العديد من منظمي المشاريع المشتركين في امبريتيك على بلوغ أهدافهم.
    After chairing the national Commission for the Family established by former President Patrizio Aylwin to carry out an in-depth study of the family in Chile and to prepare extensive diagnosis of the subject, I was appointed by President Frei to head this Ministry. UN وبعد أن ترأست اللجنة الوطنية لﻷسرة التي كان قد أنشأها الرئيس السابق باتريزو ايلوين للقيام بدراسة متعمقة عن اﻷسرة في شيلي ولوضع تقييم مستفيض عن الموضوع، عينني الرئيس فري وزيرة لهذه الوزارة.
    Archives were used in Argentina, Guatemala and Spain for prosecutions, while in Chile and other countries archives were important for truth commissions. UN وقد استُخدمت المحفوظات في الأرجنتين وغواتيمالا وإسبانيا في الملاحقات القضائية في الوقت الذي كانت لها أهميتها في شيلي وفي البلدان الأخرى لأعمال لجان تقصي الحقائق.
    Such rules would also extend the regulatory frameworks for the domestic financial sector and management of international capital flows, for example in Chile and Malaysia. UN ويمكن أن تعمل هذه القواعد على توسيع نطاق الأُطر التنظيمية للقطاع المالي المحلي وإدارة تدفقات رؤوس الأموال الدولية، على سبيل المثال في شيلي وماليزيا.
    XII. Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on the earthquake and tsunami in Chile and persons with disability 80 UN الثاني عشر - بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الزلزال وأمواج تسونامي في شيلي والأشخاص ذوي الإعاقة 95

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد