We are realistic enough to understand that not all the illicit weapons in circulation in our country will be collected overnight. | UN | ونحن نتصف بقدر كاف من الواقعية لندرك أنه لن يتم جمع جميع الأسلحة غير المشروعة المتداولة في بلدنا بين عشية وضحاها. |
A profile developed by the Panel shows that the ammunition in circulation in the country was produced by 42 manufacturers from 16 countries over a period of 52 years, from 1961 to 2013. | UN | وتبين نبذة أعدها الفريق عن مواصفات الذخيرة أن الذخيرة المتداولة في جمهورية أفريقيا الوسطى أنتجها 42 مصنعا من 16 بلدا، على مدى فترة 52 عاما، من عام 1961 إلى عام 2013. |
The Government of Kosovo lent its full support to the effort to reduce the number of weapons in circulation in Kosovo and Government Ministers have been actively involved in encouraging the people of Kosovo to hand in their weapons. | UN | وقدمت حكومة كوسوفو كامل دعمها للجهود الرامية إلى خفض عدد الأسلحة المتداولة في كوسوفو. كما شارك وزراء الحكومة بشكل نشط في تشجيع سكان كوسوفو على تسليم أسلحتهم. |
But we also express our concern about the rise in the number of light weapons in circulation in the world since 2001, due, inter alia, to the persistence of armed conflicts, organized crime and violations of arms embargoes decreed by the Security Council. | UN | إلا أننا نعرب أيضا عن قلقنا إزاء الزيادة في عدد القطع من الأسلحة الصغيرة المتداولة في العالم منذ عام 2001، نتيجة لاستمرار الصراعات المسلحة والجريمة المنظمة والانتهاكات لعمليات حظر الأسلحة التي يأذن بها مجلس الأمن، في جملة أمور. |
Statistics show that 12 million small arms are in circulation in our region. | UN | وتظهر الإحصاءات أن هناك 12 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة متداولة في منطقتنا. |
More than 100,000 weapons are in circulation in Congolese territory. | UN | فهناك أكثر من 000 100 قطعة سلاح يجري تداولها في الأراضي الكونغولية. |
Strategic recommendations were produced to guide the way forward, in particular in relation to the broader disarmament, demobilization and reintegration process, which UNDP intends to conduct during 2006 to reduce the number of small arms in circulation in Somalia. | UN | وأصدرت توصيات استراتيجية للاسترشاد بها في المستقبل، خاصة فيما يتعلق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الأوسع نطاقا التي يعتزم البرنامج الإنمائي الاضطلاع بها خلال عام 2006 للتقليل من عدد الأسلحة الصغيرة المتداولة في الصومال. |
The estimated number of firearms in circulation in the world is 640 million. It is likely that the actual global stockpile of small arms is even greater. | UN | 10- ويقدر عدد الأسلحة النارية المتداولة في العالم بنحو 640 مليون قطعة(5) حتى أن من المحتمل أن يزداد المخزون العالمي الفعلي من الأسلحة الصغيرة. |
113. The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. | UN | 113 - تواصل انخفاض سعر دولار الولايات المتحدة مقابل الدينار العراقي القديم، وهو العملة المتداولة في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
The plan is based on the following main elements: establishment of a culture of peace; establishment of national committees; destruction of arms surpluses in member States; training of security personnel; dialogue with manufacturers of light weapons; and the establishment of a databank and register of light weapons in circulation in West Africa. | UN | وتتمحور هذه الخطة على الأهداف الرئيسية التالية: إرساء ثقافة السلام، وإنشاء اللجان الوطنية، وتدمير فائض الأسلحة في الدول الأعضاء، وتدريب أفراد قوات الأمن، وإقامة حوار مع صانعي الأسلحة الخفيفة، وإحداث قاعدة بيانات وسجل خاصين بالأسلحة الخفيفة المتداولة في غرب أفريقيا. |
Although the number of small arms in circulation in Pacific island countries is small, in comparison to some other regions, the potential for their misuse to cause humanitarian, social and economic harm and even to destabilize Governments is great. | UN | وبالرغم من أن عدد الأسلحة الصغيرة المتداولة في بلدان جزر المحيط الهادي صغير بالمقارنة ببعض المناطق الأخرى، فإن إمكانية إساءة استخدامها كبيرة لإحداث أذى على الصعيد الإنساني والاجتماعي والاقتصادي بل ولزعزعة استقرار الحكومات. |
79. The Panel has developed a baseline of data on arms, weapons and ammunition in circulation in the Central African Republic that will be used as a benchmark to assess the implementation and effect of the arms embargo. | UN | 79 - ووضع الفريق خط أساس للبيانات المتعلقة بالأسلحة والذخائر المتداولة في جمهورية أفريقيا الوسطى ليستخدم كمعيار لتقييم مدى تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة وأثره. |
Another challenge is related to the diversity of small arms in circulation in the Central African Republic, many of which were initially supplied legally to Member States and subsequently found their way to the Central African Republic as surplus weapons. | UN | أما المشكلة الأخرى فتتعلق بتنوع الأسلحة الصغيرة المتداولة في جمهورية أفريقيا الوسطى التي كان الكثير منها في البداية مورداً بشكل قانوني إلى بعض الدول الأعضاء ثم وجدت طريقها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى كفائض أسلحة. |
The United Nations system has been working to ensure that armed violence reduction and disarmament, demobilization and reintegration programmes are more closely integrated, so as to reduce the risk that ex-combatants will jeopardize fragile peace processes and to ensure that the weapons in circulation in societies are better managed. | UN | وما برحت منظومة الأمم المتحدة تعمل على ضمان زيادة تكامل برامج الحد من العنف المسلح ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بهدف التخفيف من خطر تقويض المقاتلين السابقين لعمليات السلام الهشة، وأيضا لضمان التحكم في الأسلحة المتداولة في المجتمعات بشكل أفضل. |
The reduction of the amount of arms in circulation in Burundi (including an estimated 300,000 guns) is also a prerequisite for the sustained pacification of the country. | UN | ويعد تخفيض كمية الأسلحة المتداولة في بوروندي (بما فيها البنادق التي يقدر عددها بـ 000 300 بندقية) أيضا شرطا أساسيا لمواصلة تهدئة الأوضاع في البلد. |
During the reporting period, UNPOS organized police driver training and provided advisory support to the training of 1,000 Somali " rapid deployment force " personnel in the reduction of arms and ammunition in circulation in Mogadishu and for clearing illegal checkpoints. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم المكتب السياسي تدريبا للسائقين ضمن قوات الشرطة، وقدم الدعم الاستشاري لتدريب 000 1 فرد في " قوة الانتشار السريع " الصومالية في مجال الحد من كميات الأسلحة والذخيرة المتداولة في مقديشو وإزالة نقاط التفتيش غير القانونية. |
(45) Noting that all polluting vehicles, particularly used cars, in circulation in developed and developing countries are a huge source of CO2 emissions, | UN | (45) وإذ تلاحظ أن كل المركبات الملوثة، لا سيما السيارات المستعملة، المتداولة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تُعد مصدرا كبيرا لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، |
153. One major challenge facing the Panel in its efforts to analyse and trace weapons and ammunition in circulation in the Central African Republic is linked to the degree to which Member States and arms manufacturers provide the Panel with relevant information on weapons found or seized in the country.[127] | UN | 153 - إن أحد أهم المشاكل التي يواجهها الفريق في الجهود التي يبذلها لتحليل وتعقب الأسلحة والذخيرة المتداولة في جمهورية أفريقيا الوسطى يتعلق بدرجة دقة المعلومات عن الأسلحة التي يعثر عليها أو تضبط داخل البلد، التي تزوده بها الدول الأعضاء وصانعو الأسلحة(). |
While the Fed is planning to pump more money into the US economy, the PBC is trying to reduce the amount of money in circulation in China. Money used by commercial banks to satisfy the RRR, which is held in accounts at the PBC, can no longer be extended as loans. | News-Commentary | وفي حين يعتزم بنك الاحتياطي الفيدرالي ضخ المزيد من الأموال في شرايين الاقتصاد الأميركي، فإن بنك الشعب الصين يحاول تقليص كمية النقود المتداولة في الصين. والأموال التي تستخدمها البنوك التجارية لتغطية نسبة الاحتياطي المطلوب، والتي يحتفظ بها بنك الشعب الصيني في هيئة حسابات، يصبح من غير الممكن تقديمها كقروض. ونتيجة لهذا فإن كماً أكبر من أي وقت مشى من النقود الآن أصبح مجمداً أو غير نشط في الصين. |
There are now four different Somali shillings in circulation in Somalia. | UN | وهناك اﻵن أربعة شلنات صومالية مختلفة متداولة في الصومال. |
Old passports, which are quite easy to falsify, are still in circulation in Estonia. | UN | ولا تزال جوازات السفر القديمة التي يسهل تزويرها متداولة في إستونيا. |
A large number of weapons remain in circulation in Abidjan and throughout the country, a situation which has contributed to the high levels of crime and security incidents involving armed elements. | UN | لا تزال هناك كميات كبيرة من الأسلحة يجري تداولها في أبيدجان وفي جميع أنحاء البلد، وهي حالة أسهمت في ارتفاع معدلات الجريمة والحوادث الأمنية التي تنطوي على مشاركة عناصر مسلحة. |