ويكيبيديا

    "in cis countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بلدان رابطة الدول المستقلة
        
    • في بلدان كومنولث الدول المستقلة
        
    • في بلدان كمنولث الدول المستقلة
        
    Most trade restrictions in CIS countries have also now been dropped. UN وأزيلت أيضا معظم القيود التجارية المفروضة في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Cuts in social spending were particularly sharp in CIS countries. UN وكانت التخفيضات التي شملت الإنفاق الاجتماعي حادة إلى حد بعيد في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The latter agreement is applied in CIS countries, the Islamic Republic of Iran and China. UN ويطبق الاتفاق الأخير في بلدان رابطة الدول المستقلة وجمهورية إيران الإسلامية والصين.
    In 2002 the Academy of Sciences of Tajikistan engaged in cooperation with scientific institutions in CIS countries and further afield. UN وفي عام 2002 أقامت أكاديمية العلوم في طاجيكستان تعاوناً مع المؤسسات العلمية في بلدان كومنولث الدول المستقلة وفي غيرها من البلدان.
    A joint investigation of the air transportation market had resulted in recommendations for increased competition in the air transportation market in CIS countries, including by ensuring non-discriminatory access to the services provided by natural monopolies and the promotion of competition in the potentially competitive sectors connected with the air transportation market. UN وقد أسفرت تحقيقات مشتركة في سوق النقل الجوي عن وضع توصيات لزيادة المنافسة في تلك السوق في بلدان كومنولث الدول المستقلة بوسائل منها الحصول دون تمييز على الخدمات التي تقدمها احتكارات طبيعية وتشجيع المنافسة في القطاعات القادرة على التنافس والمرتبطة بسوق النقل الجوي.
    157. During the period under review, a major focus of UNHCR activities in Europe was the preparation of a regional conference to address the problems of refugees, displaced persons and other categories of persons subjected to involuntary displacement, and returnees in CIS countries and relevant neighbouring States. UN ٧٥١ - إحدى النقاط الرئيسية التي تركزت عليها أنشطة المفوضية في أوروبا في الفترة قيد الاستعراض الاعداد لمؤتمر إقليمي يتناول مشاكل اللاجئين، والمشردين، وغيرهم من فئات اﻷشخاص المعرضين للتشرد غير الطوعي، والعائدين في بلدان كمنولث الدول المستقلة وفي دول معنية مجاورة.
    Sometimes the procedures take days to be completed in CIS countries. UN وفي بعض الأحيان، يستغرق إتمام الإجراءات عدة أيام في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The organization also observed the annual World Day for Decent Work in support of ILO efforts to realize the concept of decent work in CIS countries. 10. Global Afrikan Congress UN كما احتفلت المنظمة باليوم العالمي السنوي للعمل اللائق دعماً لجهود منظمة العمل الدولية الرامية إلى تفعيل مفهوم العمل اللائق في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The Russian Federation is making a substantial contribution towards improving the counter-terrorism legal and regulatory framework in CIS countries. UN ويقدم الاتحاد الروسي إسهامات كبيرة من أجل تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي لمكافحة الإرهاب في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Participants discussed the problems of improving access to quality antiretroviral drugs at affordable prices in CIS countries and came up with important recommendations to address the issue at the highest political level nationally and regionally. UN وناقش المشاركون مشاكل تحسين سبل الحصول على عقاقير مضادة لفيروسات عكوسة بأسعار مقبولة في بلدان رابطة الدول المستقلة وأتوا بتوصيات هامة للتصدي للمسألة على أعلى مستوى سياسي وطنيا وإقليميا.
    Advise national services in the field of data collection Environmental Protection in CIS countries (1996) UN حماية البيئة في بلدان رابطة الدول المستقلة )١٩٩٦(
    It was established in 1993 to coordinate the formulation of the legal and organizational basis for the enforcement of competition law in CIS countries. UN وقد أُنشئ المجلس في عام 1993() من أجل تنسيق عملية وضع الأساس القانوني والتنظيمي لإنفاذ قانون المنافسة في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The organization prepared a survey in July 2010 and in October 2011 on the labour remuneration situation in CIS countries and the solidarity-based action by trade unions to protect workers' interests. UN وقامت المنظمة بإعداد استقصاء في تموز/يوليه 2010 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011 عن أوضاع أجور اليد العاملة في بلدان رابطة الدول المستقلة وأعمال التضامن التي تقوم بها النقابات لحماية مصالح العمال.
    At the World Education Forum, held in Dakar in April 2000, there was an urgent call for the international community to strengthen ways and means of ensuring respect by States for their obligations in the application of conventions concerning the protection and right to education of all children, including those uprooted in CIS countries. UN وفي المنتدى العالمي للتعليم، المعقود في داكار في نيسان/أبريل 2000، وجِّه نداء عاجل إلى المجتمع الدولي بأن يعزز السبل والوسائل التي تكفل جعل الحكومات تحترم التزاماتها بتطبيق الاتفاقيات المتعلقة بحماية جميع الأطفال وحقهم في التعليم، بمن فيهم الذين شرِّدوا من ديارهم في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The Department has also proposed an international seminar on promoting export-oriented SMEs in CIS countries (to be held in Moscow). UN واقترحت اﻹدارة أيضا تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة العاملة في مجال التصدير في بلدان رابطة الدول المستقلة )ستعقد في موسكو(.
    21. There was a consensus, however, that while the results so far have been impressive, they remain somewhat fragile and require additional effort and vigilance, greater political attention at the highest levels in CIS countries and continued strong international engagement and support. UN ٢١ - وكان هناك، مع ذلك، اتفاق في الرأي على أن النتائج وإن كانت حتى اﻵن كبيرة إلا أنها تظل هشة الى حد ما وتتطلب مزيدا من الجهد واليقظة واهتماما سياسيا أكبر على أعلى المستويات في بلدان رابطة الدول المستقلة ومشاركة ودعما دوليين قويين ومستمرين.
    The Institute of Earthquakeproof Construction and Seismology cooperated with institutions in the academies of sciences and scientific research institutes in CIS countries Russia, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Armenia. UN 818- وتعاون المعهد المختص بالتشييد المقاوم للزلازل وعلم الهزات الأرضية مع معاهد تابعة لأكاديميات العلوم ومؤسسات البحوث العلمية في بلدان كومنولث الدول المستقلة - الاتحاد الروسي وأوزبكستان، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وأرمينيا.
    Other speakers considered that the UNCITRAL PFIPs instruments could be seen as such a model, and examples of laws on PPPs in CIS countries, Eastern Europe, North Africa, China and Mongolia, enacted on the basis of the UNCITRAL PFIPs instruments, were provided. UN ورأى متكلمون آخرون أنّ صكي الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص يمكن اعتبارهما نموذجاً في هذا الشأن، وقُدّمت أمثلة لقوانين بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في بلدان كومنولث الدول المستقلة وأوروبا الشرقية وشمال أفريقيا والصين ومنغوليا، سُنَّت استناداً إلى صكي الأونسيترال المذكورين.
    DITE's most recent technical assistance projects in this area includes a USAID-sponsored programme to develop a regional accounting qualification in CIS countries based on the UNCTAD/ISAR model accounting curriculum, which was developed in 1999 and revised in 2003. UN وتشمل أخر مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الشعبة في هذا المجال برنامجاً ترعاه وكالة التنمية الدولية بالولايات المتحدة وذلك بغية تطوير عملية تأهيل إقليمية في مجال المحاسبة في بلدان كومنولث الدول المستقلة وذلك بالاستناد إلى منهاج المحاسبة النموذجي الذي وضعه الأونكتاد/فريق الخبراء الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في عام 1999 والذي نقحه في عام 2003.
    1. CIS Conference 158. In the context of regional and comprehensive approaches, UNHCR, in cooperation with IOM and OSCE, convened at Geneva on 30 and 31 May 1996 a conference to address the problem of refugees, displaced persons, other forms of involuntary displacement and returnees in CIS countries and relevant neighbouring States. UN ٨٥١ - في سياق النهج اﻹقليمية والشاملة عقدت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، مؤتمرا في جنيف في يومي ٠٣ و١٣ أيار/مايو ٦٩٩١ لتناول مشكلة اللاجئين، والمشردين، وغيرهم من المشردين قسرا والعائدين في بلدان كمنولث الدول المستقلة والدول المجاورة المعنية.
    157. During the period under review, a major focus of UNHCR's activities in Europe was the preparation of a regional conference to address the problems of refugees, displaced persons and other categories of persons subjected to involuntary displacement, and returnees in CIS countries and relevant neighbouring States. UN ٧٥١- إحدى النقاط الرئيسية التي تركزت عليها أنشطة المفوضية في أوروبا في الفترة قيد الاستعراض الاعداد لمؤتمر إقليمي يتناول مشاكل اللاجئين، والمشردين، وغيرهم من فئات اﻷشخاص المعرضين للتشرد غير الطوعي، والعائدين في بلدان كمنولث الدول المستقلة وفي دول معنية مجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد