The Government of Japan plans to establish centres for parasitic disease control in Asia and Africa in close collaboration with WHO. | UN | وتعتزم حكومة اليابان إنشاء مراكز لمكافحة اﻷمراض الطفيلية في آسيا وأفريقيا بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية. |
He is working in close collaboration with WHO on a report to be published by WHO on the topic of a human rights-based approach to health in the context of poverty reduction. | UN | وهو بصدد العمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية بشأن تقرير من المقرر أن تنشره منظمة الصحة العالمية بشأن موضوع اتباع نهج يراعي حقوق الإنسان إزاء الصحة في سياق الحد من الفقر. |
It was not until 2000 that an authoritative understanding of the right to health emerged when the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, working in close collaboration with WHO and many others, adopted general comment No. 14. | UN | ولم ينشأ أي فهم ذي حجيّة للحق في الصحة إلا في عام 2000 عندما اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تعمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية ومع جهات عديدة أخرى التعليق العام رقم 14. |
The technical guidance was prepared by OHCHR, in close collaboration with WHO and with the support of an external advisory group of human rights and child health experts. | UN | 2- وقد أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان هذه الإرشادات التقنية بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبدعم من فريق استشاري خارجي يتألف من خبراء في حقوق الإنسان وفي مجال صحة الطفل. |
ILO works in close collaboration with WHO and other UNAIDS cosponsors with a view to optimizing linkages and ensuring costeffective provision of care and support in the workplace. | UN | وتعمل منظمة العمل الدولية بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من المشاركين في برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بغية إقامة روابط مثلى وضمان توفير الرعاية والدعم في مكان العمل توفيراً فعالاً من حيث التكلفة. |
In response to that decision, UNEP, in close collaboration with WHO, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council, has developed a GPA strategic action plan on municipal wastewater. | UN | واستجابة لهذا القرار، قام البرنامج، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والصحة، بوضع خطة عمل استراتيجية لبرنامج العمل العالمي بشأن تصريف المياه المستهلكة في المدن. |
The implementation of the Global Programme of Action has been significantly enhanced over the past year with the preparation of regional programmes of action, the establishment of a clearing house (www.gpa.unep.org) and the development of a strategic action plan on municipal wastewater in close collaboration with WHO, UNCHS (Habitat) and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. | UN | ولقد عُزز تنفيذ برنامج العمل العالمي إلى حد كبير خلال السنة الماضية بإعداد برامج عمل إقليمية وإنشاء آلية تبادل معلومات (www.gpa.unep.org) وتطوير خطة عمل استراتيجية حول نفايات المياه البلدية بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية ، مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية . |