The Mission will keep total requirements under review, in close consultation with the Government of Haiti. | UN | وستُـبقي البعثة الاحتياجات الإجمالية قيد الاستعراض، بالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي. |
Planning for the operation has been completed in close consultation with the Government of Angola and with the neighbouring host countries. | UN | ولقد أنجز التخطيط للعملية بالتشاور الوثيق مع حكومة أنغولا والبلدان المجاورة المضيفة. |
UNHCR has therefore begun to scale down its care and maintenance programme in close consultation with the Government of Pakistan. | UN | ولذلك، بدأت المفوضية في تخفيض حجم برنامجها الخاص بالرعاية والاعالة، بالتشاور الوثيق مع حكومة باكستان. |
UNHCR has therefore begun to scale down its care and maintenance programme in close consultation with the Government of Pakistan. | UN | ولذلك، بدأت المفوضية في تخفيض حجم برنامجها الخاص بالرعاية والاعالة، بالتشاور الوثيق مع حكومة باكستان. |
(a) To support the United Nations Civilian Police remaining in the field in 1998 and also to support the involvement of the High Commissioner for Human Rights in human rights monitoring in the region of Eastern Slavonia, in close cooperation with other international organizations and in close consultation with the Government of Croatia; | UN | )أ( دعم قوات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والباقية في الميدان في عام ٨٩٩١، وأن يدعم أيضاً اشتراك المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في رصد حالة حقوق اﻹنسان في منطقة سلافونيا الشرقية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى وبالتشاور الوثيق مع حكومة كرواتيا؛ |
The Working Group also requests you to explore ways to ensure that the United Nations country team works in close consultation with the Government of Afghanistan and international military forces in order to support their efforts to minimize civilian causalities, in line with international humanitarian law. | UN | ويطلب الفريق العامل إليكم أيضا استكشاف سبل ضمان عمل فريق الأمم المتحدة القطري بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والقوات المسلحة الدولية من أجل دعم ما تبذلانه من جهود لتقليل عدد الضحايا في صفوف المدنيين إلى أدنى حد، وفقا للقانون الإنساني الدولي. |
That assessment will include a thorough review of the progress made towards the benchmarks developed for the security transition and will be conducted in close consultation with the Government of Liberia and all relevant stakeholders. | UN | وسيشمل التقييم استعراضاً شاملاً للتقدم المحرز نحو تنفيذ النقاط المرجعية التي وضعت من أجل نقل المسؤوليات الأمنية، كما سيُجرى بالتشاور الوثيق مع حكومة ليبريا وجميع الجهات المعنية ذات الصلة. |
The meeting was organized in close consultation with the Government of Sierra Leone, whose delegation was led by President Ahmad Tejan Kabbah, and also the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | نظم المؤتمر بالتشاور الوثيق مع حكومة سيراليون، التي ترأس وفدها إلى المؤتمر الرئيس أحمد تيجان كباح، ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The High Commissioner has determined that, at this stage, the future direction of the Operation needs to be carefully evaluated and, accordingly, has requested a highly qualified expert to assess the mission's work in close consultation with the Government of Rwanda. | UN | وقرر المفوض السامي أنه يلزم في هذه المرحلة إجراء تقييم متأن لوجهة العملية في المستقبل، وطلب، بالتالي، من خبير ذي مؤهلات عالية أن يجري تقييما ﻷعمال البعثة بالتشاور الوثيق مع حكومة رواندا. |
4. Calls upon ISAF to continue to work in close consultation with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the OEF coalition in the implementation of the force mandate; | UN | 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛ |
4. Calls upon ISAF to continue to work in close consultation with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the OEF coalition in the implementation of the force mandate; | UN | 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛ |
The Special Envoy of the Secretary-General on the Inter-Congolese Dialogue, continued to work in close consultation with the Government of South Africa, the first Chairperson of the African Union, on the securing of an agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وواصل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالحوار بين الكونغوليين، السيد مصطفى أنياس، التعاون بالتشاور الوثيق مع حكومة جنوب أفريقيا، الرئيس الأول للاتحاد الأفريقي، بشأن كفالة التوصل إلى اتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
5. Calls upon the Force to continue to work in close consultation with the Government of Afghanistan and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Afghanistan as well as with the Operation Enduring Freedom coalition in the implementation of the mandate of the Force; | UN | 5 - يهيب بالقوة أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ومع تحالف عملية الحرية الدائمة؛ |
The Liberia configuration is expected to meet shortly to consider the findings of the exploratory mission and to begin developing, in close consultation with the Government of Liberia, an instrument of engagement that will help focus the Commission's advice on the critical peacebuilding priorities identified by the Government. | UN | ومن المرتقب أن تعقد تشكيلة ليبريا عما قريب اجتماعا للنظر في استنتاجات البعثة الاستطلاعية، والشروع، بالتشاور الوثيق مع حكومة ليبريا، في صوغ أداة للعمل المشترك من شأنها أن تساعد اللجنة على تركيز ما تقدمه من مشورة على الأولويات الرئيسية لبناء السلام التي تحددها الحكومة. |
26. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in close consultation with the Government of Burundi, to continue her programme of technical assistance; | UN | 26- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، بالتشاور الوثيق مع حكومة بوروندي، برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية؛ |
26. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in close consultation with the Government of Burundi, to continue her programme of technical assistance; | UN | 26- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، بالتشاور الوثيق مع حكومة بوروندي، برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية؛ |
4. Calls upon the International Security Assistance Force to continue to work in close consultation with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the Operation Enduring Freedom Coalition in the implementation of the force mandate; | UN | 4 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، والممثل الخاص للأمين العام، ومع تحالف عملية الحرية الدائمة، من أجل تنفيذ ولاية القوة؛ |
4. Calls upon the International Security Assistance Force to continue to work in close consultation with the Government of the Islamic Republic of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the Operation Enduring Freedom Coalition in the implementation of the force mandate; | UN | 4 - يهيب بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، والممثل الخاص للأمين العام، ومع تحالف عملية الحرية الدائمة، من أجل تنفيذ ولاية القوة؛ |
Finally, they instructed the ECOWAS Commission to review the mandate of ECOMIB by 31 December 2014, in close consultation with the Government of Guinea-Bissau and other international partners. | UN | وفي الختام، أوعزوا إلى لجنة الجماعة الاقتصادية باستعراض ولاية بعثتها في غينيا - بيساو بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014، بالتشاور الوثيق مع حكومة غينيا - بيساو والشركاء الدوليين الآخرين. |
5. Calls upon the Force to continue to work in close consultation with the Government of Afghanistan and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Afghanistan as well as with the coalition in the implementation of the mandate of the Force; | UN | 5 - يهيب بالقوة أن تواصل، في تنفيذ ولايتها، العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان والتحالف؛ |
9. In order to be able to address these challenges in fiscally challenging times and to phase out its uniformed and civilian presence in a controlled and sustainable manner, MINUSTAH has, in collaboration with the United Nations country team and in close consultation with the Government of Haiti and international partners, developed a framework for a reconfiguration and conditions-based consolidation of the Mission. | UN | 9 - وحتى تتصدى البعثة لهذه التحديات في أوقات صعبة من الناحية المالية وتتمكن من أن تخفض تدريجيا ما لديها من أفراد نظاميين ومدنيين، بطريقة موجهة ومستدامة، وضعت، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وبالتشاور الوثيق مع حكومة هايتي والشركاء الدوليين، إطارا لإعادة تشكيل البعثة وتركيز أنشطتها على أساس الأوضاع القائمة. |