ويكيبيديا

    "in closed meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جلسة مغلقة
        
    • في جلسات مغلقة
        
    • في اجتماع مغلق
        
    She also recalled that the criteria for selecting countries to be discussed in closed meeting were intended for the use of the Committee, not of States parties. UN وأشارت أيضا إلى أن معايير اختيار البلدان المراد مناقشتها في جلسة مغلقة هي معايير مخصصة للاستخدام من قِبل اللجنة، وليس من قِبل الدول الأطراف.
    The Committee considered these items in closed meeting. UN نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة.
    The Committee continued its consideration of the item in closed meeting. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة.
    3. In resolution 1983/27, the Economic and Social Council authorized the Commission on the Status of Women to appoint a working group of not more than five of its members, selected with due regard for geographical distribution, to meet in closed meeting during each of the Commission's sessions, and set down its role as follows: UN 3 - وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1983/27 للجنة وضع المرأة بأن تعيـِّـن فريقا عاملا يتكون مما لا يزيد عن خمسة من أعضائها يتم اختيارهم مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي، يجتمع في جلسات مغلقة في أثناء كل دورة من دورات اللجنة، وحـدد المجلس دور الفريق العامل كما يلي:
    (c) Holding its discussions of its working rules, procedures and timetable in closed meeting; (d) Drafting as many of its resolutions as possible in closed session, in view of the limited time available; UN (ج) إجراء مناقشاتها بشأن قواعد عملها وإجراءاتها وجدول مواعيدها في جلسات مغلقة؛ (د) صوغ أكبر عدد ممكن من قراراتها في جلسات مغلقة بالنظر إلى ضيق الوقت المتاح؛
    It also continued in closed meeting its activities under article 20 (inquiries) and 22 (individual communications) of the Convention. UN وواصلت اللجنة أيضا في اجتماع مغلق أنشطتها بموجب المادة ٠٢ )التحقيقات( والمادة ٢٢ )البلاغات الفردية( من الاتفاقية.
    The country rapporteur will provide a short briefing of 10 to 15 minutes to the Committee in closed meeting on the day, or one of the days, preceding the consideration of the report(s). UN وسيقدم المقرر القطري إحاطة تتراوح مدتها من 10 إلى 15 دقيقة إلى اللجنة في اجتماع مغلق في اليوم السابق، أو في أحد الأيام السابقة، للنظر في التقارير.
    The Committee resumed its consideration of the item in closed meeting. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة
    The Committee resumed its consideration of the item in closed meeting. UN واصلت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    The Committee began its consideration of the item in closed meeting. UN بدأت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة.
    The Committee concluded in closed meeting its consideration of the item. UN اختتمت اللجنة في جلسة مغلقة نظرها في هذا البند.
    The Committee considered the item in closed meeting. UN نظرت اللجنة في هذا البند في جلسة مغلقة.
    The Committee re-elected Ms. Virginia Bonoan-Dandan Chairperson of the Committee in closed meeting. UN أعادت اللجنة انتخاب السيدة فرجينيا بونوان - دندن رئيسة للجنة في جلسة مغلقة.
    The Committee held a preliminary discussion of the concluding observations regarding the second periodic report of Argentina (E/1990/6/Add.16) in closed meeting. UN عقدت اللجنة مناقشة أولية للملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني لﻷرجنتين )E/1990/6/Add.16( في جلسة مغلقة.
    It also continued in closed meeting its activities under article 20 (inquiries) and 22 (individual communications) of the Convention. UN وواصلت أيضا في جلسة مغلقة أنشطتها بموجب المادة 20 (التحقيقات) والمادة 22 (البلاغات الفردية) من الاتفاقية.
    374. At the invitation of the Committee, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, addressed the Committee on 27 January 2006 in closed meeting and held a discussion with experts on matters pertaining to the proposed reforms of the human rights treaty bodies. UN 374 - بناء على دعوة اللجنة، قامت السيدة لويز آربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بإلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة عُقدت في 27 كانون الثاني/يناير 2006، وأجرت مناقشة مع خبراء بشأن مسائل تتعلق بالإصلاحات المقترحة للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    22. At its thirteenth and fourteenth sessions, held in November 1994 and April-May 1995 respectively, the Committee against Torture considered 11 reports submitted to it under article 19 of the Convention and continued in closed meeting its activities under article 20 (inquiries) and 22 (individual communications) of the Convention. UN ٢٢- نظرت لجنة مناهضة التعذيب في دورتيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة، المعقودتين في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ونيسان/ابريل - أيار/مايو ٥٩٩١، على التوالي، في ١١ تقريرا مقدما إليها بموجب المادة ٩١ من الاتفاقية وواصلت في جلسات مغلقة أنشطتها بموجب المادتين ٠٢ )التحقيقات( و٢٢ )بلاغات اﻷفراد( من الاتفاقية.
    22. At its fifteenth and sixteenth sessions, held in November 1995 and April-May 1996 respectively, the Committee against Torture considered 10 reports submitted to it under article 19 of the Convention, concluded one inquiry and continued in closed meeting its activities under article 20 (inquiries) and 22 (individual communications) of the Convention. UN ٢٢- نظرت لجنة مناهضة التعذيب في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة المعقودتين في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ونيسان/أبريل - أيار/مايو ٦٩٩١، على التوالي، في ٠١ تقارير مقدمة إليها بموجب المادة ٩١ من الاتفاقية وأنهت تحقيقاً واحداً وواصلت في جلسات مغلقة أنشطتها بموجب المادتين ٠٢ )التحقيقات( و٢٢ )بلاغات اﻷفراد( من الاتفاقية.
    The country rapporteur will provide a short briefing of 10 to 15 minutes to the Committee in closed meeting on the day, or one of the days, preceding the consideration of the report(s). UN وسيقدم المقرر القطري إحاطة تتراوح مدتها من 10 إلى 15 دقيقة إلى اللجنة في اجتماع مغلق في اليوم السابق، أو في أحد الأيام السابقة، للنظر في التقارير.
    It also continued in closed meeting its activities under articles 20 (inquiries) and 22 (individual communications) of the Convention. UN كما واصلت اللجنة في اجتماع مغلق أنشطتها الجارية بموجب المادتين ٠٢ )التحقيقات( و٢٢ )البلاغات الفردية( من الاتفاقية.
    It also continued in closed meeting its activities under article 20 (inquiries) and 22 (individual communications) of the Convention. UN وواصلت أيضاً في اجتماع مغلق أنشطتها بموجب المادة 20 (التحقيقات) والمادة 22 (البلاغات الفردية) من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد