ويكيبيديا

    "in collaboration with other stakeholders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين
        
    • بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى
        
    • بالتعاون مع غيرها من الجهات المعنية
        
    • بالتعاون مع أصحاب مصلحة آخرين
        
    • بالتعاون مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة
        
    • بالتعاون مع جهات معنية أخرى
        
    • بالتعاون مع غيرها من الجهات صاحبة المصلحة
        
    • وذلك بالتعاون مع جهات أخرى معنية
        
    • بالتعاون مع سائر أصحاب المصلحة
        
    The report has summarised the actions taken by Botswana in collaboration with other stakeholders such as civil society organisations, development partners and the private sector institutions. UN وقد أوجز التقرير الإجراءات التي اتخذتها بوتسوانا بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين مثل منظمات المجتمع المدني، وشركاء التنمية ومؤسسات القطاع الخاص.
    It underlined the central role of United Nations Volunteers within the United Nations system in enhancing the recognition, facilitation, networking and promotion of volunteerism, in collaboration with other stakeholders. UN وأكدت على الدور المركزي الذي يؤديه متطوعو الأمم المتحدة ضمن منظومة الأمم المتحدة في تعزيز الاعتراف بالعمل التطوعي وتيسيره وإقامة شبكاته والترويج له بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين.
    The Office has been working in collaboration with other stakeholders to improve performance management in the Secretariat. UN ولا يزال المكتب يعمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل تحسين إدارة الأداء في الأمانة العامة.
    At the regional levels the relevant regional commissions and agencies will undertake the biennial reviews of the implementation of the Programme of Action in collaboration with other stakeholders. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ستقوم اللجان والوكالات الإقليمية ذات الصلة بالاستعراضات التي تجرى كل سنتين لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى.
    International Women's Day, International Human Rights Day, World Population Day, the Day of the African Child, World Aids Day and World Human Rights Day have been observed and celebrated by the organization in collaboration with other stakeholders in 2002, 2003, 2004 and 2005. UN احتفلت المنظمة في السنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين باليوم العالمي للمرأة واليوم الدولي لحقوق الإنسان واليوم العالمي للسكان ويوم الطفل الأفريقي واليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    In order to enhance those efforts, the Government of Kenya, in collaboration with other stakeholders, intends to strengthen preventive and promotive health care through malaria control, an expanded immunization programme, integrated control of childhood illness and the prevention of environmentally related communicable diseases. UN وتعزيزا لهذه الجهود، تعتزم حكومة كينيا العمل بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين على تعزيز نظام الرعاية الصحية الوقائية والترويجية من خلال حملة مكافحة الملاريا، وتوسيع برنامج التحصين، والمكافحة المتكاملة لأمراض الأطفال والوقاية من الأمراض المعدية المتصلة بالبيئة.
    The Government in collaboration with other stakeholders and civil society organisations will continue to create an enabling environment for women’s participation in political institutions such as Parliament, Ntlo ya Dikgosi (House of Chiefs) and Local Authorities. UN وستواصل الحكومة، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين ومنظمات المجتمع المدني، تهيئة بيئة مواتية لاشتراك المرأة في مؤسسات سياسية مثل البرلمان، ومجلس الأعيان (Ntlo ya Dikgosi) والسلطات المحليــة.
    18. Building on the Geneva Plan of Action, which encouraged Governments in collaboration with other stakeholders to formulate ICT policies fostering women's participation, the Tunis Commitment acknowledged that full participation of women is necessary to ensure inclusiveness and respect for human rights within the Information Society. UN 18 - واستنادا إلى خطة عمل جنيف، التي تشجع الحكومات على أن تضع بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين سياسات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعزز مشاركة المرأة، يعترف التزام تونس بأنه لا غنى عن المشاركة الكاملة للمرأة لضمان أن يكون مجتمع المعلومات جامعا ومن أجل احترام حقوق الإنسان في مجتمع المعلومات.
    17. The FJSRCC, in collaboration with other stakeholders in the justice sector, undertook a comprehensive review of the Nigerian Prisons Standing Orders, developed the Child Rights Act (Enforcement Procedure) Rules. UN 17- وقامت لجنة التنسيق الاتحادية المعنية بإصلاح قطاع العدالة، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين في قطاع العدالة، باستعراض شامل للنظام الداخلي للسجون النيجيرية، ووضعت القواعد التنظيمية (إجراءات الإنفاذ) لقانون حقوق الطفل.
    Governments, in collaboration with other stakeholders, including civil society and business, should intensify awareness-raising initiatives and enhance education in order to combat ignorance and effectively address the root causes of prejudice and negative stereotypes. UN وينبغي للحكومات العمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى بما فيها هيئات المجتمع المدني ودوائر الأعمال، على تكثيف مبادرات التوعية وتحسين التعليم بغية مكافحة الجل والتصدي بفعالية للأسباب الجذرية لمظاهر التحامل والقوالب الجاهزة السلبية.
    The Board further acknowledged that the challenges of sustainable development require a coordinated approach by the United Nations system in collaboration with other stakeholders in order to find joint innovative and lasting solutions in support of countries' efforts to address economic, social and environmental issues in an integrated manner. UN وأقر المجلس كذلك بأن التحديات التي تواجه التنمية المستدامة تتطلب من منظومة الأمم المتحدة أن تتبع نهجا منسقا بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل إيجاد حلول مشتركة ابتكارية ودائمة دعما لجهود البلدان الرامية إلى معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بطريقة متكاملة.
    Conduct of 2 HIV/AIDS awareness courses in Juba and Rumbek each for 30 prison focal staff and 1 training course on HIV/AIDS in prisons in Kampala for 20 prison medical officers, in collaboration with other stakeholders and the Ugandan Prisons Service UN عقد دورتي توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى ومع دائرة السجون الأوغندية
    11. Encourages Member States, in collaboration with other stakeholders where applicable, to plan or pursue the transition of their health systems towards universal coverage, while continuing to invest in and strengthen health-delivery systems to increase and safeguard the range and quality of services and to adequately meet the health needs of their populations; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقوم، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى عند الاقتضاء، بالتخطيط لانتقال نظمها الصحية إلى توفير التغطية الصحية للجميع أو السعي لإنجاز هذا الانتقال والاستمرار في الوقت ذاته في الاستثمار في نظم تقديم الخدمات الصحية وتعزيزها لتوسيع نطاق الخدمات وتحسينها والحفاظ على ذلك ولتلبية الاحتياجات الصحية لسكانها بالقدر الكافي؛
    :: The Schwab Foundation for Social Entrepreneurship, which identifies a select community of social entrepreneurs and engages it in shaping global, regional and industry agendas in collaboration with other stakeholders in the World Economic Forum. UN :: مؤسسة شواب لمباشرة الأعمال الحرة الاجتماعية (Schwab Foundation for Social Entrepreneurship)، التي تحدد مجموعة مختارة من مباشري الأعمال الحرة وتشركها في وضع جداول أعمال على الصعيد العالمي والإقليمي والصناعي بالتعاون مع جهات معنية أخرى في المنتدى الاقتصادي العالمي.
    NFPs/NCBs will prepare in collaboration with other stakeholders an outline of national reports and a preliminary consolidation of updated information on the status of desertification/land degradation and on activities, particularly recent development in the past two years at the local and national level. UN ستقوم جهات الوصل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية بالتعاون مع غيرها من الجهات صاحبة المصلحة بإعداد الخطوط العامة لتقارير الوطنية وتجميع أولي للمعلومات المستوفاة عن حالة التصحر/تردي التربة وعن الأنشطة وبخاصة التطورات الأخيرة التي شهدتها السنتان الماضيتان على المستويين المحلي والوطني.
    2 HIV/AIDS awareness courses in Juba and Rumbek conducted for 30 prison focal staff each and 1 training course on HIV/AIDS in prisons, held in Kampala, for 20 prison medical officers, in collaboration with other stakeholders and the Ugandan Prisons Service UN :: تنظيم دورتي توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا (أوغندا) يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، وذلك بالتعاون مع جهات أخرى معنية ومع دائرة السجون في أوغندا
    It will also form the basis for the preparation of an African Action Plan on Climate Change that AfDB, ECA, and AUC will implement jointly in collaboration with other stakeholders and partners. UN وسيوفر أيضا الأساس لإعداد خطة عمل أفريقية بشأن تغير المناخ، سيشترك في تنفيذها كل من مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع سائر أصحاب المصلحة والشركاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد