ويكيبيديا

    "in collaboration with the secretariat of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتعاون مع أمانة
        
    • وبالتعاون مع أمانة
        
    • بالتعاون مع الأمانة العامة
        
    • تتعاون مع أمانته في
        
    The Division is seeking to organize, in collaboration with the secretariat of the Permanent Forum, a side event in connection with the eighth session of the Permanent Forum. UN وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم.
    UNEP, in collaboration with the secretariat of the Basel Convention, was currently developing the Platform, and a second consultative meeting was planned for later in the year. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، حالياً بتطوير المنبر، ويخطط لتنظيم اجتماع استشاري ثانٍ في وقت لاحق من هذا العام.
    b. The Statistical Chart on Families was prepared and published, in collaboration with the secretariat of the International Year of the Family. UN ب - تم إعداد ونشر " الرسم البياني الاحصائي لﻷسر " بالتعاون مع أمانة السنة الدولية لﻷسرة.
    12 sensitization seminars addressed to local administrative authorities and civil society were organized by UNOCI, in collaboration with the secretariat of the National Security Council, for 480 participants. UN نظمت عملية الأمم المتحدة، بالتعاون مع أمانة مجلس الأمن الوطني، 12 حلقة دراسية للتوعية لفائدة السلطات الإدارية المحلية والمجتمع المدني، ضمت 480 مشاركا.
    1 seminar on the management of rumours was organized by UNOCI, in collaboration with the secretariat of the National Security Council, for 30 representatives of the media UN نظمت عملية الأمم المتحدة، بالتعاون مع أمانة مجلس الأمن الوطني، حلقة دراسية واحدة بشأن إدارة الشائعات لفائدة 30 ممثلا لوسائط الإعلام
    In this regard, the regional commissions were called upon to consider organizing, in collaboration with the secretariat of the Committee on Sustainable Development (CSD), regional implementation meetings, taking into account the relevant thematic clusters contained in the Committee's programme of work. UN وفي هذا الصدد، دُعيت اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية للتنفيذ بالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة آخذة في الحسبان المجموعات المواضيعية الواردة في برنامج عمل اللجنة.
    4. Requests the Secretariat, in collaboration with the secretariat of the Global Environment Facility, to: UN 4 - تطلب إلى الأمانة، بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية، القيام بما يلي:
    As a contribution to the review, the regional commissions, in collaboration with the secretariat of the Commission and other regional and subregional organizations, organized the following regional implementation meetings: UN وكمساهمة في الاستعراض، نظمت اللجان الإقليمية بالتعاون مع أمانة اللجنة وغيرها من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، اجتماعات التنفيذ الإقليمية التالية:
    :: in collaboration with the secretariat of the Permanent Forum, organized a workshop in Rome on indigenous and tribal peoples' perspectives on selected IFAD-funded projects UN :: تنظيم حلقة عمل في روما، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، بشأن تصورات الشعوب الأصلية والقبلية للمشاريع المختارة التي يمولها الصندوق؛
    17. With regard to precursor trafficking, a meeting of the Central Asian Support Group for Precursor Control was conducted in collaboration with the secretariat of the International Narcotics Control Board (INCB) and UNODC. UN 17 - وفيما يتعلق بالاتجار بالسلائف، جرى تنظيم اجتماع لفريق الدعم المعني بمكافحة السلائف في آسيا الوسطى بالتعاون مع أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The workshop was organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in collaboration with the secretariat of the Basel Convention, the Secretariat of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), the Geneva Environment Network (GEN), and the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). UN وقام بتنظيم حلقة العمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، وأمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وشبكة جنيف للبيئة، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    He added that in order to help developing country Parties and those with economies in transition to understand and implement the guidelines, the Secretariat was, in collaboration with the secretariat of the Basel Convention, proposing training activities. UN وأضاف قائلاً إنّ الأمانة تقترح، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، إجراء أنشطة تدريبية من أجل مساعدة الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على فهم هذه المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    " 5. Requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the implementation of the present resolution. " UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ هذا القرار. "
    5. Requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on international trade and development. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن التجارة الدولية والتنمية.
    ESCAP formulated a regional networking mechanism for regional cooperation in the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change.15 Through this mechanism and in collaboration with the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, a review of issues relating to climate change and potential rise in sea level was conducted. UN كما صُمﱢمت شبكة ربط إقليمية للتعاون اﻹقليمي لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. ومن خلال هذه اﻵلية جرى، بالتعاون مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، استعراض القضايا ذات الصلة بتغير المناخ والارتفاع المتوقع في منسوب سطح البحر.
    It was organized in collaboration with the secretariat of the Gulf Cooperation Council (GCC), the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA), the United Nations Environment Programme's (UNEP's) Regional Office for West Asia, UNDP and the Islamic Development Bank. UN وقد نُظﱢم هذا المؤتمر بالتعاون مع أمانة مجلس التعاون الخليجي، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لغرب آسيا، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومصرف التنمية اﻹسلامي.
    1 The present report was prepared in collaboration with the secretariat of the Youth Employment Network. UN (1) أعد هذا التقرير بالتعاون مع أمانة شبكة عمالة الشباب.
    in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, UNEP supported the participation of African countries in the following meetings: UN 4 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، بتقديم دعم لمشاركة البلدان الأفريقية في الاجتماعات التالية:
    36. Also requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to report orally to the General Assembly at its fifty-third session on the implementation of the present resolution, including developments in the multilateral trading system. UN ٣٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تقريرا شفويا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك التطورات الحاصلة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The organization participated in the NGO forum for social development organized by the International Council on Social Welfare in collaboration with the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Forum welcomes the preparation of daily press releases in English, French and Spanish on the discussions of the Forum during its session. The Forum requests the Department of Public Information, in collaboration with the secretariat of the Forum, to: UN يرحب المنتدى بإعداد بيانات صحفية يومية تصدر بالإسبانية والانكليزية والفرنسية عن المناقشات التي يجريها أثناء دورته، ويطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون مع أمانته في أمرين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد