Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Government has continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms. | UN | وواصلت الحكومة شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
In this context, industry is an important stakeholder and partner in combating the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. | UN | وفي هذا السياق، يعد قطاع الصناعة شريكا وطرفا مؤثرا هاما في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
France is helping to provide high-level training for European Union member States, in accordance with the New lines for action by the European Union in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | وتساهم فرنسا في توفير تدريب رفيع المستوى للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، طبقا لمحاور العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
France is helping to provide high-level training for European Union member States, in accordance with the New lines for action by the European Union in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | وتساهم فرنسا في توفير تدريب رفيع المستوى للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، طبقا لمحاور العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
These measures fall within the broader framework of strengthening European Union action in combating proliferation, formalized in the " New lines for action by the European Union in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems " . | UN | وتندرج هذه التدابير في إطار أشمل لتعزيز إجراءات الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار، وهو الإطار الذي اتخذ طابعا رسميا في " مجالات العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار " . |
The problem of rapid coordination among these various structures was noted, by virtue of the absence of national structures specializing in combating the proliferation of small arms. | UN | وعزا المشتركون مشكلة انعدام التنسيق فيما بين مختلف هذه الهيئات إلى انعدام اﻷجهزة الوطنية المتخصصة في مكافحة انتشار اﻷسلحة الخفيفة. |
The Government of Poland sees those as tools to be used in combating the proliferation of weapons of mass destruction, where missiles and related technologies play the key role. | UN | وترى حكومة بولندا أن هذه الأمور أدوات تُستخدم في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، حيث تؤدي القذائف والتكنولوجيات المتصلة بها دورا أساسيا. |
The Biological and Toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention are rightfully considered to be of key importance in combating the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمِّية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، تُعتبَران عن حق ذات أهمية رئيسية في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
In the course of the seminar, the Regional Centre shared its expertise and experience on those issues, including the role of the United Nations in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وخلال أعمال هذه الحلقة، عرض المركز الإقليمي ما له من خبرة وتجربة فيما يتعلق بهذه المسائل، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
- ECCAS to become more involved in combating the proliferation of and illicit traffic in small arms and to launch initiatives to harmonize the legislation of member States; | UN | - تكثيف اشتراك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مكافحة انتشار وتداول الأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وخاصة اتخاذها لمبادرات في مجال مواءمة تشريعات الدول الأعضاء؛ |
The adoption of that legally binding Convention marks significant progress in the ECOWAS region and constitutes a decisive step in combating the proliferation of small arms. | UN | ويشكل اعتماد تلك الاتفاقية الملزمة قانونا تقدما كبيرا في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وخطوة حاسمة في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
50. The Council of the European Union adopted a joint action in November 2004 to support ECOWAS in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | 50 - وأقر مجلس الاتحاد الأوروبي عملا مشتركا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لدعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
My delegation therefore calls for improved implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which remains an important instrument in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | لذلك يدعو وفدي إلى تحسين تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي لا يزال أداة هامة في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Following a double issue on disarmament published in 2009, UN Chronicle included an article on the Conference on Disarmament from the youth perspective in issue 4, 2010 and an article on the role and efforts of the United Nations in combating the proliferation of small arms and light weapons in issue 4, 2011. | UN | بعد صدور عدد مزدوج عن نزع السلاح نُشر في عام 2009، ونشرت مجلة وقائع الأمم المتحدة مقالا عن مؤتمر نزع السلاح من وجهة نظر الشباب في العدد 4، لعام 2010، ومقالا عن دور الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العدد 4، لعام 2011. |
- Organization of a seminar on the topic " Promotion of the role of civil society in combating the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons (date and place to be determined). | UN | - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " تعزيز دور المجتمع المدني في مكافحة انتشار تداول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق). |
Industry is an important stakeholder in combating the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors, as it implements the measures taken by States in accordance with resolution 1540 (2004) on a daily basis. | UN | تشكّل الصناعة جهة معنية هامة في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل لتصل إلى جهات فاعلة من غير الدول، إذ أنها تنفذ يوميا التدابير التي تتخذها الدول عملا بالقرار 1540 (2004). |
France actively supports European Union actions to generalize a European culture of non-proliferation, particularly with the implementation of the New Lines for Action by the European Union in combating the proliferation of Weapons of Mass Destruction and their Delivery Systems, adopted in 2008 and renewed at the end of 2013. | UN | تدعم فرنسا بنشاط جهود الاتحاد الأوروبي الرامية إلى نشر ثقافة عدم الانتشار على الصعيد الأوروبي، ولا سيما في سياق تنفيذ محاور العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، التي تم اعتمادها في عام 2008 ومُدِّد العمل بها في نهاية عام 2013. |
France actively supports European Union actions to generalize a European culture of non-proliferation, particularly with the implementation of the New Lines for Action by the European Union in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems, adopted in 2008 and renewed at the end of 2013. | UN | تدعم فرنسا بنشاط جهود الاتحاد الأوروبي الرامية إلى نشر ثقافة عدم الانتشار على الصعيد الأوروبي، ولا سيما في سياق تنفيذ محاور العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، التي اعتُمدت في عام 2008 ومُدِّد العمل بها في نهاية عام 2013. |
Gabon welcomes the adoption by the Security Council on 28 April 2004 of resolution 1540 (2004), which represents an important step forward in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | وترحب غابون بقيام مجلس الأمن، في 28 نيسان/أبريل 2004، باتخاذ القرار 1540 (2004)، الذي يمثل خطوة كبيرة إلى الأمام في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
These measures fall within the broader framework of strengthening EU action in combating proliferation, formalized in the " New lines for action by the European Union in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems " . | UN | وتندرج هذه التدابير في إطار أشمل لتعزيز إجراءات الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار، وهو الإطار الذي اتخذ طابعا رسميا في " محاور العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار " . |