ويكيبيديا

    "in commissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اللجان
        
    • في لجان
        
    Through their registration in the database, the women make themselves available to serve in commissions and working groups at the national level. UN وبتسجيل اسمها في قاعدة البيانات، تبدي المرأة استعدادها للخدمة في اللجان والأفرقة العاملة على الصعيد الوطني.
    7.5 Women Representation in commissions and Advisory Bodies UN 7-5 تمثيل المرأة في اللجان والهيئات الاستشارية
    MINUGUA has participated actively in commissions created under the peace agreements and has acted as a central reference point on the agreements for the international community. UN وشاركت البعثة بهمــة في اللجان التي أنشئت في إطار اتفاقات السلام وعملت كمرجع مركزي فيما يتعلق بالاتفاقات للمجتمع الدولي.
    Through their registration in the database, the women make themselves available to serve in commissions and working groups at the national and municipal level. UN ومن خلال التسجيل في قاعدة البيانات، تصبح المرأة متاحة للعمل في اللجان والأفرقة العاملة على الصعيد الوطني وصعيد البلديات.
    For example, in commissions of inquiry, hearsay evidence is generally admissible owing to the lower evidentiary standards required. UN فعلى سبيل المثال، يُقبل عموماً الإثبات بالتسامع في لجان التحقيق نظراً لتدني معايير الإثبات المطلوبة.
    In view of the resolution passed by the Government in 1997 that no gender should be represented by more than two thirds in bodies appointed by the Government, it must be pointed out on the basis of the figures mentioned above that the share of women in commissions and advisory councils continues to be lower than the envisaged quota of one third. UN أصدرت الحكومة قرارا، في 1997، ومؤداه أنه لا ينبغي أن يتجاوز تمثيل أي الجنسين نسبة الثلثين في أي هيئة من الهيئات التي تعينها الحكومة. ولكن تجدر الإشارة إلى أن نسبة النساء في اللجان والمجالس الاستشارية تظل أدنى من نسبة الثلث المتوخاة، وذلك استنادا إلى الأرقام الواردة أعلاه.
    Membership in commissions UN العضوية في اللجان
    Then, they are voted on in speciality (article by article), which can be done in Plenary or in commissions. UN ثم يصوت بشأنها بصفة خاصة (مادة بمادة)، يمكن أن يجرى في الجلسة العامة أو في اللجان.
    In view of the resolution passed by the Government in 1997 that no gender should be represented by more than two thirds in bodies appointed by the Government, it must be pointed out on the basis of the figures mentioned above that the share of women in commissions and advisory councils continues to be lower than the envisaged quota of one third. UN بالنظر إلى القرار الذي اتخذته الحكومة في عام 1997 والذي مؤداه أنه ينبغي ألا يتجاوز تمثيل أي من الجنسين نسبة الثلثين في الهيئات التي تعينها الحكومة، تجدر الإشارة إلى أنه استنادا إلى الأرقام السالفة الذكر، ما زالت حصة المرأة في اللجان والمجالس الاستشارية أدنى من النسبة المتوخاة وهي الثلث.
    At the beginning of May 2009, the fifth round of talks on the topic of " Women in commissions " was held. UN وفي بداية شهر أيار/مايو 2009، عُقدت الجولة الخامسة من المحادثات بشأن موضوع " دور المرأة في اللجان " .
    This is realized primarily through the inclusion of citizens or civil society organizations in commissions or other entities designated as public institutions and charged with exercising control over governmental institutions.4 UN ويتحقق هذا بشكل رئيسي من خلال إشراك المواطنين أو منظمات المجتمع المدني في اللجان أو غيرها من الكيانات المصنفة كمؤسسات عامة مكلفة بممارسة الرقابة على المؤسسات الحكومية(4).
    Women in commissions UN المرأة في اللجان
    (f) Active participation by NGOs during the sessions of most functional commissions is important. However, there has been a considerable increase in the number of NGOs participating in commissions. UN )و( أشير إلى أهمية المشاركة النشطة من قِبل المنظمات غير الحكومية خلال الدورات التي تعقدها معظم اللجان الفنية، إلا أنه لوحظ حصول زيادة كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اللجان.
    49. To ensure gender balance in commissions and Independent bodies, article 250 (11) requires that the chairperson and vice-chairperson of a commission shall not be of the same gender. UN 49- لضمان التوازن بين الجنسين في اللجان والهيئات المستقلة، تنص المادة 250(11) على أنه يجب ألا يكون رئيس ونائب رئيس لجنة ما من نفس الجنس.
    Participation of officers in initial fact-finding missions in emerging situations or in commissions of inquiry where formal monitoring and reporting mechanisms have not been established is also undertaken. UN ويشارك أيضاً المسؤولون في بعثات تقصي الحقائق الأولية في الحالات الناشئة أو في لجان التحقيق حيثما لم تُنشأ آليات رسمية للرصد والإبلاغ.
    The amendments relate to achieving equal gender representation in commissions for appointing civil servants, misdemeanour liability of civil servants in the case of discrimination, gender-based violence or violence based on sexual orientation, gender-based harassment or sexual harassment, and the incorporation of gender sensitive language. UN وهى تتصل بتحقيق التمثيل الجنساني المتساوي في لجان تعيين موظفي الخدمة المدنية والمسؤولية الجنائية لموظفي الخدمة المدنية في حالة التمييز، والعنف الجنساني أو العنف القائم على التوجه الجنسي، والتحرش الجنساني أو التحرش الجنسي، وإدخال لغة مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    A) AIC ongoing cooperation with United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) operational status: Participation in commissions on Eradication of poverty, Education to sustainable development in an urban environment, Human rights, Dialogue between cultures towards peace and in the working group " Education for all " . UN ألف - تعاون الرابطة المستمر مع اليونسكو - حالة العمليات: المشاركة في لجان القضاء على الفقر، والتثقيف في مجال التنمية المستدامة في بيئة حضرية، وحقوق الإنسان، والحوار فيما بين الثقافات صوب تحقيق السلام، وفي الفريق العامل المعني بتوفير " التعليم للجميع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد