ويكيبيديا

    "in compliance with security council resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • امتثالا لقرار مجلس الأمن
        
    • وامتثالا لقرار مجلس الأمن
        
    • عملا بقرار مجلس الأمن
        
    Assets frozen in compliance with Security Council resolution 1532 (2004) UN القائمة الكاملة بالأصول التي تم تجميدها امتثالا لقرار مجلس الأمن 1532
    143. UNICEF continued to provide support to the development of national mechanisms to monitor child rights violations in compliance with Security Council resolution 1612. UN 143 - وواصلت اليونيسيف تقديم الدعم لوضع آليات وطنية لرصد انتهاكات حقوق الطفل امتثالا لقرار مجلس الأمن 1612.
    Delegations will understand if I welcome in particular the Israeli withdrawal from southern Lebanon in compliance with Security Council resolution 425 (1978). UN وستفهم الوفود ما أقصده إذا ما رحبت بصفة خاصة بانسحاب إسرائيل من جنوب لبنان امتثالا لقرار مجلس الأمن 425 (1978).
    66. in compliance with Security Council resolution 1373 (2001), Romania had enacted Law No. 302/2004 on international judicial cooperation in criminal matters. UN 66 - وامتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، سنت رومانيا القانون رقم 302/2004 المتعلق بالتعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية.
    I have the honour to transmit El Salvador's report in compliance with Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير جمهورية السلفادور عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    2. Welcomes the decision of those States that had established diplomatic missions in Jerusalem to withdraw their missions from the city, in compliance with Security Council resolution 478 (1980); UN 2 - ترحب بقرار الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس سحب بعثاتها من المدينة، امتثالا لقرار مجلس الأمن 478 (1980)؛
    2. Welcomes the decision of those States that had established diplomatic missions in Jerusalem to withdraw their missions from the city, in compliance with Security Council resolution 478 (1980); UN 2 - ترحب بقرار الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس سحب بعثاتها من المدينة، امتثالا لقرار مجلس الأمن 478 (1980)؛
    My Government continues to formulate measures in compliance with Security Council resolution 1373 (2001). UN إن حكومتي تستمر في اتخاذ تدابير امتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    He recalled that Israel had withdrawn from southern Lebanon in May 2000, in compliance with Security Council resolution 425 (1978). UN وأشار إلى أن إسرائيل انسحبت من جنوب لبنان في أيار/مايو 2000، امتثالا لقرار مجلس الأمن 425 (1978).
    It is imperative for Israel to end these violations and to respect the Blue Line, in compliance with Security Council resolution 1496 (2003). UN ويتحتم على إسرائيل أن تكف عن هذه الانتهاكات، وأن تحترم الخط الأزرق، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1496 (2003).
    51. Ms. Dairiam said that the Women's Empowerment Project (WEPASS) implemented in compliance with Security Council resolution 1325 (2000) was commendable. UN 51 - السيدة دايريام: قالت إن مشروع تمكين المرأة الذي يجري تنفيذه امتثالا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) يستحق الثناء.
    I am pleased to forward herewith the third report of Bangladesh to the Committee in compliance with Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN ويسرني أن أقدم طيه إلى اللجنة تقرير بنغلاديش الثالث امتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Syrian forces withdrew in May 2005 in compliance with Security Council resolution 1559 (2004). UN وانسحبت القوات السورية في أيار/مايو 2005 امتثالا لقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    Therefore, my country will maintain its commitment to a definitive settlement of that dispute during this decisive time and will support the efforts that the Secretary-General and his Personal Envoy are making in compliance with Security Council resolution 1309 (2000). UN ولذا سيبقى بلدي على التزامه بالتوصل إلى تسوية نهائية لذلك النزاع خلال هذا الوقت الحاسم، وسيدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي امتثالا لقرار مجلس الأمن 1309 (2000).
    The vigorous enforcement of those laws had resulted in a number of convictions for acts of terrorism and the freezing of the assets of four companies in compliance with Security Council resolution 1267 (1999). UN وقد أدى الإعمال الصارم لهذه القوانين إلى عدد من الإدانات على أعمال الإرهاب وتجميد أصول أربع شركات وذلك امتثالا لقرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    This year, in compliance with Security Council resolution 1373 (2001), Albania has taken legislative, executive and administrative actions to fight against that phenomenon. UN وامتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) اتخذت ألبانيا هذا العام إجراءات تشريعية وتنفيذية وإدارية لمكافحة هذه الظاهرة.
    76. in compliance with Security Council resolution 1325 (2000), a study on women, peace and security was carried out by the Secretary-General in 2002. UN 76 - وامتثالا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، أجرى الأمين العام في عام 2002 دراسة عن المرأة والسلام والأمن.
    At all times, the IDF remained south of the Blue Line, in compliance with Security Council resolution 1701 (2006). UN وامتثالا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، ظلت قوات الدفاع الإسرائيلي دائما في مواقع جنوب الخط الأزرق.
    Report of the Republic of El Salvador in compliance with Security Council resolution 1540 (2004) UN تقرير جمهورية السلفادور عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    The Tribunal also worked diligently to ensure a smooth transition to the Mechanism in compliance with Security Council resolution 1966 (2010). UN وواظبت المحكمة أيضا في عملها على كفالة انتقال المهام بسلاسة إلى الآلية عملا بقرار مجلس الأمن 1966 (2010).
    The Council welcomes efforts by the Secretariat to sensitize peacekeeping personnel in the prevention of HIV/AIDS and other communicable diseases in compliance with Security Council resolution 1308, and encourages the Secretariat to continue implementing its guidelines on prostitution and trafficking. UN ويرحب المجلس بجهود الأمانة العامة الرامية إلى توعية موظفي عمليات حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى، عملا بقرار مجلس الأمن 1308، ويشجع الأمانة العامة على مواصلة تنفيذ مبادئها التوجيهية المتعلقة بالبغاء والاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد