3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - ويقدم التقرير المرفق امتثالا لطلب اللجنة. المرفق |
Welcomes the additional information on the gender action plan and the implementation matrix for 2005, in compliance with the request of Member States; | UN | 2 - يرحب بالمعلومات الإضافية بشأن خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومصفوفة التنفيذ لعام 2005، والتي قدمت امتثالا لطلب الدول الأعضاء؛ |
3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. المرفق |
in compliance with the request of the General Assembly that all versions of the Repertory be made available electronically, a large number of additional studies in French and Spanish have been placed on the Internet since my previous report. | UN | وامتثالا لطلب الجمعية العامة بأن تتاح جميع نسخ مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة إلكترونيا، وُضع، على شبكة الإنترنت منذ تقريري السابق، عدد كبير من الدراسات الإضافية التي أعدت باللغتين الفرنسية والإسبانية. |
2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 2000, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 1999. | UN | 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999. |
Welcomes the additional information on the gender action plan and the implementation matrix for 2005, in compliance with the request of Member States; | UN | 2 - يرحب بالمعلومات الإضافية المتصلة بخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومصفوفة التنفيذ لعام 2005، التي قدمت امتثالا لطلب الدول الأعضاء؛ |
3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - والتقرير المرفق طيه مقدم امتثالا لطلب اللجنة. مرفق |
The current report is prepared in compliance with the request of the General Assembly and is based on the views of Member States organizations, programmes and specialized agencies of the United Nations system and major international non-governmental organizations. | UN | وقد أُعد هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة، وهو يستند إلى آراء الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الرئيسية. |
Mindful that, in compliance with the request of the General Assembly and the provisions of the programme planning, budgeting and monitoring and evaluation rules, the intergovernmental structure of the Commission should mirror the newly adopted programme structure resulting from the repositioning of the Economic Commission for Africa, | UN | وإذ يضع في اعتباره أنه، امتثالا لطلب الجمعية العامة وأحكام قواعد تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها، ينبغي للهيكل الحكومي الدولي للجنة أن يعكس الهيكل البرنامجي المعتمد حديثا والناتج عن إعادة تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، |
Mindful that, in compliance with the request of the General Assembly and the provisions of the programme planning, budgeting and monitoring and evaluation rules, the intergovernmental structure of the Commission should mirror the newly adopted programme structure resulting from the repositioning of the Economic Commission for Africa, | UN | وإذ يضع في اعتباره أنه، امتثالا لطلب الجمعية العامة وأحكام قواعد تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها، ينبغي للهيكل الحكومي الدولي للجنة أن يعكس الهيكل البرنامجي المعتمد حديثا والناتج عن إعادة تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، |
The present report summarizes the steps undertaken by the High-level Committee on Management of the Executive Board in compliance with the request of the General Assembly and outlines the revised cost-sharing arrangements and governance mechanisms agreed upon by the organizations participating in the United Nations security management system. | UN | ويوجز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين امتثالا لطلب الجمعية العامة، ويوضح الترتيبات المنقحة لتقاسم التكاليف وآليات الإدارة التي وافقت عليها المنظمات المشاركة في نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة. |
3. The report has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | UN | 3 - وهذا التقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
1. The present report is submitted in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 56/39 of 7 December 2001. | UN | 1 - يقــدم هــذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 56/39 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 2000, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 1999. | UN | 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999. |
According to the priorities of the Global Programme, and in compliance with the request of the Counter-Terrorism Committee, voluntary contributions are currently being used for drafting and testing the United Nations legislative guide and providing legal assistance to Member States. | UN | 54- ووفقا لأوليات البرنامج العالمي، وامتثالا لطلب فرع منع الإرهاب، يجري حاليا استخدام التبرعات لاعداد دليل الأمم المتحدة التشريعي واختباره وتقديم المساعدة القانونية إلى الدول الأعضاء. |
4. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 1999, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 2002. | UN | 4 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 2002. |
5. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 1999, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 2001. | UN | 5 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 2001. |
16. in compliance with the request of the General Assembly, the analysis of the findings of the consulting firm is as follows: | UN | 16 - استجابة لما طلبته الجمعية العامة، يرد فيما يلي تحليل لاستنتاجات الشركة الاستشارية: |