The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يوجه النداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | إنه لمما يشرف رئيس الجمعية العامة أن يتوجه بالنداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة أن يوجه النداء الرسمي التالي بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية: |
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal made in connection with the observance of the Olympic Truce? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجه فيما يتصل بالاحتفال بالهدنة الأولمبية؟ |
The General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly in connection with the observance of the Olympic Truce. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية. |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية: |
Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 29 January 2014 in connection with the observance of the Olympic Truce | UN | نداء رسمي مُوَجَّه من رئيس الجمعية العامة في 29 كانون الثاني/يناير 2014 بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية |
Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 28 June 2012 in connection with the observance of the Olympic Truce | UN | نداء رسمي مُوَجَّه من رئيس الجمعية العامة في 28 حزيران/يونيه 2012 بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية |
Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 1 September 2000 in connection with the observance of the Olympic Truce | UN | نداء رسمي موجه من رئيس الجمعية العامة في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية |
Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 4 August 2004 in connection with the observance of the Olympic Truce | UN | نداء رسمي صادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية |
50/486. Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 11 July 1996 in connection with the observance of the | UN | ٥٠/٤٨٦ - النداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعيــة العامة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فيما يتصل بمراعاة الهدنة اﻷوليمبية |
Solemn appeal made by the President of the General Assembly on 4 August 2004 in connection with the observance of the Olympic Truce (A/58/863) | UN | نداء رسمي صادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية A/58/863 |
In this connection, I should like to draw the attention of the General Assembly to document A/54/971, which contains a solemn appeal that I made on 1 September 2000 in connection with the observance of the Olympic Truce. | UN | وأود في هذا الصدد أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقـــة A/54/971 التي تتضمـــن نــــداء رسميا وجهته في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية. |
on 19 January 1994 in connection with the observance of the | UN | الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية |
OF GREECE in connection with the observance OF THE OLYMPIC | UN | بشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية أو " اﻹكيشيريا " |
(ii) Consultations regarding the elaboration of a perspective strategy on ageing for the twenty-first century in connection with the observance of the International Year of Older Persons; | UN | ' ٢ ' إجراء مشاورات فيما يتعلق بوضع استراتيجية منظورية للشيخوخة في القرن الحادي والعشرين فيما يتصل بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن؛ |
(ii) Consultations regarding the elaboration of a perspective strategy on ageing for the twenty-first century in connection with the observance of the International Year of Older Persons; | UN | ' ٢ ' إجراء مشاورات فيما يتعلق بوضع استراتيجية منظورية للشيخوخة في القرن الحادي والعشرين فيما يتصل بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن؛ |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يوجه النداء الرسمي التالي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية. |
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية؟ |
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟ |
I should like to invite delegates to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting I shall have the honour to preside over an informal segment in connection with the observance of the International Day for the Abolition of Slavery. | UN | وأود أن أدعو المندوبين إلى البقاء جالسين في مقاعدهـم، نظرا إلى أني سأتشرف بعد رفع هذا الاجتماع مباشرة، بترؤس اجتماع غير رسمي يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الرق. |