ويكيبيديا

    "in consultation with member states and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتشاور مع الدول الأعضاء
        
    • وبالتشاور مع الدول الأعضاء
        
    • بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ومنظمات
        
    A number of items have been streamlined, and that effort should continue, in consultation with Member States and under agreed principles. UN ولقد تم ترشيد عدد من البنود، وينبغي مواصلة ذلك الجهد بالتشاور مع الدول الأعضاء وفي إطار المبادئ المتفق عليها.
    Secondly, we believe that one fundamental element of the draft resolution is the request made to the Secretary-General to develop guidance for more effective mediation in consultation with Member States and other relevant actors active in mediation. UN ثانيا، نعتقد أن ثمة عنصرا أساسيا ورد في مشروع القرار، ألا وهو الطلب إلى الأمين العام وضع دليل إرشادي لوساطة أكثر فعالية بالتشاور مع الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى النشطة في جهود الوساطة.
    (ii) To undertake targeted resource mobilization efforts in form of voluntary contributions in consultation with Member States and other relevant stakeholders; UN `2` أن يبذل جهوداً محدّدة الهدف لحشد الموارد بالتشاور مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية؛
    The Chair, in consultation with Member States and the secretariat of the Conference, would make the necessary arrangements for informal sessions, as needed. UN وسوف يضع الرئيس الترتيبات اللازمة للدورات غير الرسمية بحسب الاقتضاء وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أمانة المؤتمر.
    The members of the Board of Trustees of the Fund were appointed by the Secretary-General with due regard to equitable geographical distribution, in consultation with Member States and the Executive Director of UNODC. UN وعين الأمين العام أعضاء مجلس أمناء الصندوق مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع الدول الأعضاء والمدير التنفيذي للمكتب.
    Continued reforms would now focus on programmatic issues, in consultation with Member States and through the creation of working groups. UN وستركّز الإصلاحات المتواصلة الآن على المسائل البرنامجية، بالتشاور مع الدول الأعضاء ومن خلال تكوين أفرقة عمل.
    These measures will be further developed in consultation with Member States and partners. UN وسيتواصل تطوير هذه التدابير بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء.
    Those activities have been identified in consultation with Member States and aim to consolidate collaborative efforts in mobilizing support for the programmes of the Institute. UN وقد حددت هذه الأنشطة بالتشاور مع الدول الأعضاء وتهدف إلى تعضيد الجهود التعاونية لحشد الدعم لبرامج المعهد.
    Developed pre-deployment training assessment criteria in consultation with Member States and peacekeeping mission staff UN وضع معايير تقييم التدريب السابق للانتشار بالتشاور مع الدول الأعضاء وموظفي بعثات حفظ السلام
    A drafting committee could be appointed by the President of the General Assembly for that purpose, in consultation with Member States and indigenous peoples. UN ويمكن لرئيس الجمعية العامة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشعوب الأصلية، بتعيين لجنة للصياغة لهذا الغرض.
    A drafting committee could be appointed by the President of the General Assembly, in consultation with Member States and indigenous peoples, to accomplish this purpose. UN ويمكن لرئيس الجمعية العامة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشعوب الأصلية، بتعيين لجنة للصياغة لهذا الغرض.
    The Assembly also encouraged the Director-General of UNESCO to continue the process of elaborating a literacy vision and agenda for the period subsequent to the United Nations Literacy Decade, in consultation with Member States and development partners. UN وشجعت الجمعية أيضا المديرة العامة لليونسكو على مواصلة عملية وضع رؤية وبرنامج عمل لمحو الأمية لفترة ما بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين.
    Efforts have continued, in consultation with Member States and regional partners, to explore viable and robust options for rapid response capabilities for United Nations peacekeeping. UN واستمرت الجهود المبذولة، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الإقليميين، سعيا لاستكشاف خيارات مجدية وفعالة لإتاحة قدرات الرد السريع لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In 2012, in consultation with Member States and partner organizations, UNODC continued to work on a series of regional transnational organized crime threat assessments. UN وواصل المكتب خلال عام 2012 العمل على إجراء سلسلة من دراسات تقييم مخاطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الشريكة.
    To this end, it requested the Director-General to develop, in consultation with Member States and other relevant partners, a limited set of Action Plan indicators to inform reporting on progress, and to submit the draft set of indicators to the sixty-seventh World Health Assembly for approval. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى المدير العام أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة، مجموعة محددة من مؤشرات خطة عمل للإبلاغ عن التقدم المحرز، وأن يقدم مشروع مؤشرات خطة العمل للدورة السابعة والستين لجمعية الصحة العالمية للموافقة عليها.
    UNODC, in consultation with Member States and experts, developed a concept note describing the methodology and objectives of the study. UN 60- لقد وضع المكتب، بالتشاور مع الدول الأعضاء والخبراء، مذكرة مفاهيمية تصف منهجية الدراسة وأهدافها.
    As mandated by the Assembly, the report was prepared in consultation with Member States and benefited from the inputs of major groups and other relevant stakeholders. UN ووفق التكليف الصادر عن الجمعية، أُعدَّ التقرير بالتشاور مع الدول الأعضاء وروعيت فيه إسهامات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى.
    3. Invites the Secretary-General to prepare, in consultation with Member States and other relevant stakeholders, a report on the Decade of Sustainable Energy for All for submission to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، تقريرا عن عقد توفير الطاقة المستدامة للجميع لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    This will be done in line with the operational review of the implementation of the Programme of Action, to be undertaken by the United Nations Population Fund, in consultation with Member States and others. UN وسيتم ذلك بما يتفق والاستعراض العملي لتنفيذ برنامج العمل الذي سيضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتشاور مع الدول الأعضاء وغيرها.
    in consultation with Member States and field missions, the Police Division developed a standard operating procedure on selection and recruitment procedures for police personnel at Headquarters and in field missions and guidance on assessment, selection and recruitment of individual police officers and formed units. UN وبالتشاور مع الدول الأعضاء والبعثات الميدانية، وضعت شعبة الشرطة إجراء تشغيل موحد بشأن إجراءات اختيار وتعيين أفراد الشرطة في المقر وفي البعثات الميدانية وتوجيهات بشأن تقييم واختيار وتعيين فرادى عناصر الشرطة والوحدات المشكلة.
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate, in consultation with Member States and in close cooperation, as appropriate, with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Criminal Police Organization and other competent international organizations: UN 9- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار ولايته، وبالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق، حسب الاقتضاء، مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وغيرهما من المنظمات الدولية المعنية، القيام بما يلي:
    5. Requests the Secretary-General to prepare, in consultation with Member States and relevant United Nations organizations, a report on the implementation of the present resolution and to submit it, through the Economic and Social Council, to the General Assembly at its fifty-second session, taking into account possible measures to improve the reporting procedure. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷمم المتحدة المختصة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدمه، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، مع مراعاة التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين إجراءات تقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد