ويكيبيديا

    "in consultation with the security council committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن
        
    • وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن
        
    • وبالتشاور مع لجنة مجلس الأمن
        
    • بعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن
        
    74. By its resolution 1363 (2001) of 30 July 2001, the Security Council requested the Secretary-General to establish, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), a mechanism: UN 74 - في قراره 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشكل، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، آلية تتولى القيام بما يلي:
    In paragraph 6 of that resolution, the Council requested that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, I appoint four experts to serve on the monitoring mechanism. UN وفي الفقرة 6 من ذلك القرار طلب إلـيَّ المجلس أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا، بتعيين أربعة خبراء للعمل في آلية الرصد.
    in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, I have therefore appointed Mr. Ghassan Schbley (United States of America, finance) to serve on the Panel of Experts. UN وبناء عليه قمت، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، بتعيين السيد غسان شبلي (الولايات المتحدة الأمريكية، خبير في الشؤون المالية) للعمل ضمن فريق الخبراء.
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 2140 (2014), I have appointed Mr. Mohammad Sbaiti (Lebanon) to serve as armed groups expert. UN وبناء عليه، وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2140 (2014)، عيّنت السيد محمد سبيتي (لبنان) ليعمل خبيرا في شؤون الجماعات المسلحة.
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), I wish to inform you that I have appointed UN وبناءً عليه، وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006)، أود إبلاغكم بأنني عيّنت السيد توماس ف.
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have appointed Mr. Benoît Camguilhem (France) to succeed Mr. Marzolf as missile technology expert. UN وبناء على ذلك، وبالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، قمت بتعيين السيد بينوا كامغيليم (فرنسا) خلفا للسيد مارزولف بصفته خبيرا لتكنولوجيا القذائف.
    Accordingly, I wish to inform you that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), I have appointed Mr. Kazuto Suzuki (Japan) to serve on the Panel of Experts as the expert on international security and export control and to carry out the tasks specified in paragraph 29 of resolution 1929 (2010). UN وتبعا لذلك، أود إبلاغكم أنني، بعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006)، عيّنت السيد كازوتو سوزوكي (اليابان) للعمل ضمن فريق الخبراء بصفته الخبير في شؤون الأمن الدولي ومراقبة الصادرات، وللقيام بالمهام المنصوص عليها في الفقرة 29 من القرار 1929 (2010).
    I will inform you as soon as a third expert has been appointed, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, to replace Mr. Alusala. UN وسأحيل إليكم اسم الخبير الثالث فور تعيينه، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، خلفا للسيد ألوسالا.
    By paragraph 59 of the resolution, the Council requested me to create a Panel of Experts for an initial period of thirteen months, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN فبموجب الفقرة 59 من هذا القرار، طلب المجلس إلي إنشاء فريق خبراء لفترة أولية مدتها ثلاثة عشر شهراً، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم أعمال الفريق.
    110. The Panel of Experts on Libya was established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011) of 17 March 2011, in which the Council requested the Secretary-General to create, for an initial period of one year, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011), a group of up to eight experts, under the direction of the Committee. UN 110 - أنشئ فريق الخبراء المعني بليبيا عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011) المؤرخ 17 آذار/مارس 2011، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ، لفترة أولية مدتها سنة واحدة، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011)، فريقا مكونا مــن ثمانيـــة خبــراء على الأكثر، تحت إشراف اللجنة.
    4. The Group of Experts on the Democratic Republic of Congo is a non-permanent team of independent individuals appointed by the Secretary-General, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN 4 - إن فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية هو فريق غير دائم مكوّن من أفراد مستقلين يعيّنهم الأمين العام، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In paragraph 7 of that resolution, the Council requested me to appoint, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, for a period of six months, no more than three experts having the necessary skills to perform the mandate set out in the same paragraph. UN ففي الفقرة 7 من ذلك القرار، طلب إلي المجلس أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، بتعيين عدد لا يربو على ثلاثة خبراء ممن يمتلكون المهارات الضرورية للقيام بالمهام المنصوص عليها في الفقرة نفسها، وذلك لمدة ستة أشهر.
    89. By its resolution 1363 (2001) of 30 July 2001, the Security Council requested the Secretary-General, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, to establish a Monitoring Group comprised of five members based in New York. UN 89 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، إلى الأمين العام أن يشكِّل، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومَن يرتبط بهما من أفراد وكيانات فريق رصد يتكون من خمسة أعضاء مقره في نيويورك.
    4. In paragraph 10 of its resolution 1533 (2004) of 12 March 2004, the Security Council requested the Secretary-General, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to the same resolution, to appoint, for a period expiring on 28 July 2004, a group of experts to perform the following tasks: UN 4 - وفي الفقرة 10 من قراره 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، طلب المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بنفس القرار، فريقا للخبراء، لفترة تنتهي في 28 تموز/يوليه 2004، لأداء المهام التالية:
    In paragraph 5 of that resolution the Council requested me to re-establish, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, and for a period expiring on 31 January 2005, the group of experts referred to in paragraph 10 of resolution 1533 (2004). UN وقد طلب مني المجلس في الفقرة 5 من القرار، أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي غضون فترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 (2004).
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have appointed Ms. Stephanie Kleine-Ahlbrandt (United States of America) to serve as finance expert on the Panel. UN وبناء عليه، وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، عيّنت السيدة ستيفاني كلاين - أهلبراندت (الولايات المتحدة الأمريكية) لتعمل خبيرة مالية في الفريق.
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have appointed Mr. Youngwan Kim (Republic of Korea) to serve as weapons of mass destruction arms control and nonproliferation policy expert. UN وبناء عليه، وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، عيّنت السيد يونغوان كيم (جمهورية كوريا) خبيرا في السياسات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Accordingly, I wish to inform you that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have appointed Mr. John Everard of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to serve on the Panel of Experts and carry out tasks as specified in paragraph 26 of the resolution. UN وبناءً عليه، وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، أود إبلاغكم بأنني عيّنت السيد جون إيفرارد من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للعمل ضمن فريق الخبراء والقيام بالمهام المنصوص عليها في الفقرة 26 من القرار.
    Accordingly, I wish to inform you that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have appointed Mr. Chang Guo (China), to serve on the Panel of Experts as the expert on export control and nuclear items and to carry out the tasks specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009). UN وعليه، وبعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، أود إبلاغكم بأنني عيّنت السيد تشانغ غوو (الصين) للعمل ضمن فريق الخبراء بصفته الخبير في مراقبة الصادرات والمواد النووية، وللقيام بالمهام المنصوص عليها في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009).
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya, I have appointed Mr. Mohammed Cherkaoui (United States of America) to serve as regional expert. UN وبناء على ذلك، وبالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا، فقد عينت السيد محمد الشرقاوي (الولايات المتحدة الأمريكية) للعمل خبيرا إقليميا.
    in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, I have appointed Mr. Brian Johnson-Thomas (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, arms expert) and Mr. Issa Maraut (France, regional expert) to serve on the Panel of Experts. UN وبالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، عيّنتُ السيد براين جونسون - ثوماس (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، خبير أسلحة)، والسيد عيسى مارو (فرنسا، خبير إقليمي) للعمل ضمن فريق الخبراء.
    Accordingly, I wish to inform you that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), I have appointed Mr. Duk Ho Moon (Republic of Korea, expert on proliferation of weapons of mass destruction) to serve on the Panel of Experts and carry out tasks as specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009). UN وبناءً عليه، أود إبلاغكم بأنني، بعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، قد عيّنت السيد دوك هو مون (جمهورية كوريا، الخبير في مجال انتشار أسلحة الدمار الشامل) للعمل ضمن فريق الخبراء والقيام بالمهام المنصوص عليها في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد