ويكيبيديا

    "in controls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الضوابط
        
    That would also help to address the underlying weaknesses in controls identified by OIOS. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يساعد على معالجة مواطن الضعف الكامنة في الضوابط والتي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Address weaknesses in controls regarding management and reporting of fraud cases UN معالجة أوجه الضعف في الضوابط المتعلقة بإدارة حالات الغش والإبلاغ عنها
    50. The Board is concerned at the weaknesses identified in controls over inventory. UN 50 - ويشعر المجلس بالقلق إزاء نقاط الضعف المحددة في الضوابط على المخزون.
    The Board is content that the weaknesses in controls identified by OIOS will be adequately addressed by the introduction of, and adherence to, the monitoring and approval processes set out above. UN والمجلس على اقتناع بأن ما كشف عنه مكتب خدمات الرقابة الداخلية من نقاط ضعف في الضوابط سيُعالج على نحو واف إذا ما أنشئ إجراء الرصد والتصديق المشار إليهما أعلاه وجرى التقيّد بهما.
    In particular, the Board had made repeated observations on unresolved cross-cutting issues such as inconsistent treatment of end-of-service liabilities and deficiencies in controls over nonexpendable property. UN وأورد المجلس بشكل خاص ملاحظات متكررة عن المسائل الشاملة الباقية بدون حل، ومنها عدم الاتساق في معالجة التزامات نهاية الخدمة، وجوانب القصور في الضوابط المفروضة على الممتلكات المعمرة.
    The Board noted there was a significant breakdown in controls that had resulted in the Fund's using estimates in the value of non-expendable property disclosed in its financial statements. UN ولاحظ المجلس وجود تراجع كبير في الضوابط نشأ عنه استعانة الصندوق في بياناته المالية بتقديرات لقيمة الممتلكات غير المستهلكة.
    :: As private sector resources are accessed to engage in disaster recovery, fraudsters take advantage of information gaps in the damage assessment process and systemic breakdowns in controls normally associated with financial systems. UN :: لدى التماس موارد من لقطاع الخاص لاستخدامها في الإنعاش عقب الكوارث، يستغل المحتالون نقص المعلومات في عملية تقييم الأضرار وكذلك الانهيارات النُّظُمية في الضوابط المرتبطة عادة بالنظم المالية.
    Weaknesses in controls over cash contributed to two cash shortages in 2000: one for $6,000 and the other for $7,000. UN وقد عزي الضعف في الضوابط على النقدية إلى نقص السيولة مرتين في عام 2000: بلغ في إحداهما 000 6 دولار وفي الأخرى 000 7 دولار.
    An audit of UNPROFOR showed weaknesses in controls concerning cash imprest funds, such as access to cash funds was not controlled, cash deliveries to sectors were not immediately confirmed and there was a lack of monitoring by the Chief Financial Officer. UN وكشف أحد مراجعي حسابات قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن وجوه ضعف في الضوابط الخاصة بصناديق السلفيات النقدية مثل عدم الرقابة على سبل الوصول الى صناديق النقدية، وعدم القيام على الفور باثبات المدفوعات النقدية المقدمة الى القطاعات، وعدم وجود متابعة من جانب كبير موظفي الشؤون المالية.
    187. OIOS highlighted that financial control and the control of administration of implementing partners remain inadequate and mentioned the weaknesses in controls in certain offices. UN 187- شدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن مستوى الرقابة المالية ورقابة إدارة الشركاء المنفذين ما زال غير كاف وأشار إلى الثغرات الموجودة في الضوابط في مكاتب معينة.
    The focus on audit recommendations by management with follow-up by internal auditors and the concern of legislative bodies is a crucial cycle to bring about change in controls and processes that were identified as needing improvement. UN ويشكل تركيز الإدارة على هذه التوصيات من خلال عمليات المتابعة التي يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون لها واهتمام الهيئات التشريعية بها، حلقة حاسمة من الحلقات المؤدية إلى إحداث تغيير في الضوابط والعمليات التي يرتأى أنها بحاجة إلى التحسين.
    295. UNRWA agreed with the Board's recommendation to implement controls that address the weaknesses in controls regarding the management and reporting of cases of fraud and presumptive fraud. UN 295 - وقد وافقت الأونروا على توصية المجلس بتنفيذ ضوابط تعالج أوجه الضعف في الضوابط المتعلقة بإدارة حالات الغش والغش المفترض والإبلاغ عنها.
    187. OIOS highlighted that financial control and the control of administration of implementing partners remain inadequate and mentioned the weaknesses in controls in certain offices. UN 187 - شدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن مستوى الرقابة المالية ورقابة إدارة الشركاء المنفذين ما زال غير كاف وأشار إلى الثغرات الموجودة في الضوابط في مكاتب معينة.
    This may be attributed to an inadequate financial statement preparation process and/or weaknesses in controls which should have detected the amounts to be reversed. UN وقد يعزى ذلك إلى عدم كفاية عملية إعداد البيانات المالية و/أو نقاط الضعف في الضوابط التي كان ينبغي أن تكشف عن المبالغ التي يتعين إدراجها.
    70. The Secretary-General should explain the deficiencies in controls over expendable and nonexpendable property and the challenges faced in managing strategic deployment stocks. UN 70 - واستطرد قائلا إنه ينبغي للأمين العام أن يشرح أوجه القصور في الضوابط المتعلقة بالممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك والتحديات التي تواجهه في إدارة المخزون الاستراتيجي المخصص للنشر.
    408. In paragraph 295, UNRWA agreed with the Board's recommendation to implement controls that address the weaknesses in controls regarding the management and reporting of cases of fraud and presumptive fraud. UN 408 - في الفقرة 295، وافقت الأونروا على توصية اﻟﻤﺠلس لها بتنفيذ ضوابط تعالج أوجه الضعف في الضوابط المتعلقة بإدارة حالات الغش والغش المفترض والإبلاغ عنها.
    (b) The Fund should: (i) reverse all prior period unliquidated obligations and accruals as they are paid; and (ii) address the weakness in controls that resulted in accruals for items that have already been paid; UN (ب) على الصندوق ما يلي: ' 1` عكس جميع الالتزامات والمستحقات غير المصفاة للفترة السابقة عند تسديدها؛ و ' 2` معالجة أوجه الضعف في الضوابط التي أسفرت عن مستحقات للبنود التي دُفعت بالفعل؛
    The Board found significant weaknesses in controls to obtain adequate assurance over such disbursements, as at the time of reporting some 275 audit reports covering $86 million of expenditure in the period had still not been received, four months after the required report delivery dates, although 261 unaudited financial reports had been received. UN ووقف المجلس على مواطن ضعف كبيرة في الضوابط المتعلقة بالحصول على ضمانات كافية بشأن تلك المدفوعات، وكان عدد تقارير مراجعة الحسابات التي لم تُستلم حتى وقت إعداد التقرير قد بلغ 269 تقريرا تقريبا تغطي 84 مليون دولار من النفقات في الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك بعد أربعة أشهر من مواعيد تسليم التقارير على الرغم من استلام 260 تقريرا من التقارير المالية غير المراجعة.
    The Board is concerned that the errors found and weaknesses in controls over key areas such as the management of bank accounts, receivables and assets, combined with low financial management capacity in the field and the problems encountered by UNHCR in producing a robust set of accounts for audit, are strong indicators of significant shortcomings in financial management. UN ويشعر المجلس بالقلق لأن الأخطاء التي اكتُشفت وأوجه الضعف في الضوابط على مجالات رئيسية مثل إدارة الحسابات المصرفية والأموال المستحقة القبض والأصول، مقترنة بقدرة متدنية على الإدارة المالية في الميدان والمشاكل التي تواجهها المفوضية في إعداد مجموعة متماسكة من الحسابات لأغراض المراجعة، هي مؤشرات قوية على عيوب هامة في الإدارة المالية.
    Integrating procurement into the supply chain management system and simplifying the line of authority and accountability for procurement would also help address the underlying weaknesses in controls outlined in part two of the annual report of the Office of Internal Oversight Services on peacekeeping (A/61/264 (Part II)), by simplifying and strengthening the chain of responsibility, authority and accountability. UN كما سيساعد إدماج المشتريات في منظومة إدارة سلسلة الإمداد، وتبسيط تسلسل السلطة، والمساءلة عن المشتريات على معالجة أوجه الضعف الكامنة في الضوابط المبينة في الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن حفظ السلام (A/61/264 (Part II))، وذلك بتبسيط سلسلة المسؤولية والسلطة والمساءلة وتقوية تلك السلسلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد