Human Rights in cooperation with the Department of Public | UN | بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
It also conducts monitoring of the functioning of the local committees on contracts in cooperation with the Department of Field Support. | UN | وتقوم أيضا برصد أداء لجان العقود المحلية بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
National courses on nuclear security were held in Turkmenistan in cooperation with the Department of Safeguards of the International Atomic Energy Agency. | UN | وقد عُقدت دورات تدريبية وطنية بشأن الأمن النووي في تركمانستان بالتعاون مع إدارة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
in cooperation with the Department of Social Development of South Africa, centres for victims of gender-based violence in Kenya are also planned. | UN | ويُعتزم أيضا إنشاء مراكز لضحايا العنف القائم على نوع الجنس في كينيا، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا. |
in cooperation with the Department of Education (DepEd), the Commission has developed educational materials on human rights and has included them in the elementary and high school curricula. | UN | وقامت اللجنة، بالتعاون مع وزارة التعليم، بوضع مواد تعليمية عن حقوق الإنسان وإدراجها في مقررات التعليم الأساسي والثانوي. |
A wide-ranging public information campaign was led by UNDCP in cooperation with the Department of Public Information at United Nations Headquarters. | UN | وقاد اليوندسيب حملة اعلامية واسعة النطاق بالتعاون مع ادارة الاعلام في رئاسة اﻷمم المتحدة. |
in cooperation with the Department of Field Support, even staff serving at very remote duty stations can now access these programmes. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، يمكن أيضا للموظفين العاملين في مراكز العمل النائية أن يستفيدوا حاليا من هذه البرامج. |
It commissioned a global survey on political tolerance which was released at United Nations Headquarters in cooperation with the Department of Political Affairs. | UN | وطلب إجراء دراسة استقصائية عالمية عن التسامح السياسي صدرت في مقر الأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
The Department of Management advised that the Office of Human Resources Management, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, is exploring additional ways of simplifying MSA rate setting. | UN | وأشارت إدارة الشؤون الإدارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، تستكشف الطرق الإضافية الكفيلة بتبسيط تحديد معدل بدلات الإقامة المقررة للبعثات. |
in cooperation with the Department of Political Affairs, the Department also recently created a Web page on decolonization. | UN | كما أنشأت اﻹدارة مؤخرا صفحة على شبكة اﻹنترنت تعنى بمسائل إنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
The display was organized in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat. | UN | وتم تنظيم المعرض بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
A programme of communications training for other officials is being prepared by the Staff College, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وتقوم كلية الموظفين بإعداد برنامج للتدريب على الاتصالات لفائدة موظفين آخرين بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
It was noted that, with funding from private sources, the United Nations Staff College, in cooperation with the Department of Public Information, was organizing two experience-sharing workshops in communications for senior officials. | UN | ولوحظ أيضا أن كلية موظفي الأمم المتحدة تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بتنظيم حلقتي عمل لكبار الموظفين لتبادل الخبرات في مجال وسائل الاتصال، وذلك بتمويل من مصادر خاصة. |
The exhibition was produced by Aegis Trust, a nongovernmental organization that works to prevent genocide, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وأعدت المعرض منظمة إيغيس ترست، وهي منظمة غير حكومية تعمل من أجل منع الإبادة الجماعية، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
Develop procedures and practices required to support public information staff more effectively, including by establishing and managing a public information personnel roster, in cooperation with the Department of Field Support | UN | وضع الإجراءات والممارسات اللازمة لتقديم الدعم لموظفي الإعلام على نحو أكثر فعالية، بوسائل تشمل إعداد قائمة بأسماء موظفي الإعلام وإدارة هذه القائمة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني |
To achieve this, the College works in cooperation with the Department of Political Affairs of the Secretariat and the entire international community. | UN | ولتحقيق ذلك، تعمل الكلية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومع المجتمع الدولي بأكمله. |
In recognition of its contribution to export controls development, the Department organized the Eighth International Export Control Conference, held in Bucharest in 2007, in cooperation with the Department of State of the United States of America. | UN | واعترافاً بإسهام الإدارة السالفة الذكر في تطوير ضوابط التصدير، فقد نظمت المؤتمر الدولي الثامن المعني بضوابط التصدير في بوخارست عام 2007، وذلك بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
A briefing on the Women's Convention, its provisions and the UN Committee responsible for the monitoring of the Women's Convention was organized for government and NGOs by the NCRFW in cooperation with the Department of Foreign Affairs (DFA). | UN | وقامت اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية بتنظيم إيجاز إعلامي عن اتفاقية المرأة وأحكامها ولجنة الأمم المتحدة المسؤولة عن رصد اتفاقية المرأة. |
It was pointed out that the Department of State worked in cooperation with the Department of Homeland Security to enforce restrictions imposed under the relevant bilateral agreements in force. | UN | وأُشير إلى أن وزارة الخارجية تعمل بالتعاون مع وزارة الأمن الداخلي على إنفاذ القيود المفروضة بموجب الاتفاقات الثنائية ذات الصلة. |
The Bureau of Statistics completed a survey in 1991 on food prices, in cooperation with the Department of Health and Social Services. | UN | ٥٧٧١- أنهى مكتب اﻹحصاءات دراسة استقصائية في عام ١٩٩١ حول أسعار اﻷغذية، وذلك بالتعاون مع وزارة الخدمات الصحية والاجتماعية. |
The Office for Outer Space Affairs launched World Space Week on 4 October with special events at United Nations Headquarters, in cooperation with the Department of Public Information, and in Vienna, with the sponsorship of the Government of Austria. | UN | وأطلق مكتب شؤون الفضاء الخارجي أسبوع الفضاء العالمي يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر، حيث نظم أنشطة خاصة في مقر الأمم المتحدة بهذه المناسبة، بالتعاون مع ادارة شؤون الاعلام في فيينا، برعاية حكومة النمسا. |
in cooperation with the Department of Public Information, the English version of the website was prepared in 2008. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، أُعدت النسخة الإنكليزيةلهذا الموقع الشبكي في عام 2008. |