ويكيبيديا

    "in cooperation with the ministry of labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتعاون مع وزارة العمل
        
    ADA, in cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs, operated a therapeutic community, a hostel and a family shelter. UN وتقوم هيئة مناهضة المخدرات، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بتشغيل جمعية للمعالجة وبيت للشباب ومأوى للأسر.
    Through DILS programme the World Bank supported capacity strengthening of associations of persons with disabilities in cooperation with the Ministry of Labour and Social Policy. UN وقام البنك الدولي، من خلال برنامج توفير الخدمات المحلية المحسنة، بدعم تعزيز قدرات رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    It also undertook the distribution to selected health care facilities in Slovakia of 20 000 leaflets and educational brochures on the topic of domestic violence prepared in cooperation with the Ministry of Labour, Social Affairs and Family. UN وتعهدت أيضاً بأن توزع على مجموعة مختارة من مرافق الرعاية الصحية في سلوفاكيا 000 20 نشرة وكتيبات تعليمية عن موضوع العنف المنزلي أعدت بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة.
    The national project is implemented by the Education Centre of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family in cooperation with the Ministry of Labour, Social Affairs and Family and selected specialist partners. UN ويتولى مركز التعليم التابع لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة ومجموعة مختارة من الشركاء المتخصصين، تنفيذ المشروع الوطني.
    Training for trainers on child labour, organized by ILO in cooperation with the Ministry of Labour; UN - تدريب مدربين على موضوع عمل الأطفال، تنظيم منظمة العمل الدولية بالتعاون مع وزارة العمل.
    Training courses for inspectors of the Ministry of Labour, organized by ILO in cooperation with the Ministry of Labour; UN - دورة تدريب طالت المفتشين في وزارة العمل، تنظيم منظمة العمل الدولية بالتعاون مع وزارة العمل.
    141. In accordance with Recommendation No. 12 of the Committee, the Ministry of Justice in cooperation with the Ministry of Labour and Social Policy in 2008 held a training session intended for lawyers and judges regarding the Convention and the Optional Protocol to the Convention. UN 141- ووفق التوصية رقم 12 الصادرة عن اللجنة، عقدت وزارة العدل في عام 2008، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، دورة تدريبية موجهة للمحامين والقضاة تتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    (1) Establishment of 2 - 4 sample models of employing persons with disabilities in cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs of Mongolia and other parties from the state administration, companies and non-profit organizations; UN 1- إنشاء وحدتين إلى أربع وحدات نسقية لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الخارجية في منغوليا، وسائر الجهات المعنية في الإدارة الحكومية، والشركات والمنظمات غير الحكومية؛
    in cooperation with the Ministry of Labour and Social Policy, OSCE has also opened mobile legal offices mainly in settlements with a larger concentration of the Roma population, which are located and function at NGO premises. UN وافتتحت أيضاً منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، مكاتب قانونية متنقلة تتركز أساساً في المستوطنات التي يكثر فيها سكان الروما وتقع هذه المكاتب في مبانٍ تابعة لمنظمات غير حكومية وتباشر عملها فيها.
    in cooperation with the Ministry of Labour and the Ministry of Foreign Affairs, the Bureau of Women's Affairs had actively participated in the Caribbean Community Regional Plan of Action, which was an important follow-up to the Beijing Conference and would be finalized later that month. UN ٥ - وأضافت أن مكتب شؤون المرأة، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة الخارجية، شارك مشاركة نشطة في وضع خطة العمل اﻹقليمية للجماعة الكاريبية، التي تشكل متابعة هامة لمؤتمر بيجين والتي ستنتهي عملية وضعها في وقت لاحق من هذا الشهر.
    - Announcement at a press conference of measures to deal with the unemployment of women in Greece, in cooperation with the Ministry of Labour, the Organization for the Employment of the Labour Force, the Greek Productivity Centre, the Greek Organization for Small and Medium Enterprises UN - الاعلان، في مؤتمر صحفي، عن التدابير المتخذة للتصدي للبطالة بين النساء في اليونان. بالتعاون مع وزارة العمل ومنظمة توظيف القوى العاملة ومركز الانتاجية اليوناني والمنظمة اليونانية للمقاولات الصغيرة والمتوسطة.
    72. ILO successfully completed in 1992 the preparatory phase of a project of training for self-employment and income-generation, applying the Training for Rural Gainful Activities-based methodology, for rural districts with people displaced by the Chernobyl accident, in cooperation with the Ministry of Labour of Belarus. UN ٢٧ - أكملت منظمة العمل الدولية بنجاح، في عام ٢٩٩١، المرحلة التحضيرية من مشروع للتدريب في مجال اﻷعمال الحرة وتوليد الدخل، يطبق المنهجية القائمة على التدريب على أنشطة مجزية ريفية بالنسبة للمناطق الريفية التي شردت سكانها حادثة تشيرنوبل، وذلك بالتعاون مع وزارة العمل في بيلاروس.
    To address this situation, in 2001, the Ministry of Interior in cooperation with the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the SR drafted a law that was to introduce the principle for the party lists of candidates for the National Council of the Slovak Republic of having " every third candidate of an opposite sex to that of the two preceding ones " . UN ولمعالجة هذه الحالة، أعدت وزارة الداخلية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة مشروع قانون يتضمن مبدأ بشأن قوائم مرشحي الأحزاب للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية ينص علي ان يكون نوع الجنس لكل ثالث مرشح مختلفا عن المرشحين السابقين عليه في التسلسل " ورفض هذا العرض.
    In March 2012, the United Nations Development Programme (UNDP) announced the start of a Sustainable Employment Reintegration Project, which aims to assist repatriated persons to reintegrate into the labour market, in cooperation with the Ministry of Labour and Social Welfare and the Ministry of Internal Affairs. UN وفي آذار/مارس 2012، أعلن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن بدء مشروع التوظيف وإعادة الإدماج المستدام، الذي يهدف إلى مساعدة العائدين على إعادة إدماجهم في سوق العمل، بالتعاون مع وزارة العمل والرعاية الاجتماعية ووزارة الداخلية.
    in cooperation with the Ministry of Labour and Social Affairs, the Government Commissioner for Human Rights organized in 2006 a public information campaign " Stop to Stereotypes " . UN ونظَّم المفوِّض الحكومي لحقوق الإنسان، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، في سنة 2006 حملة إعلامية " التوقُّف عن استخدام القوالب النمطية " .
    In Bosnia and Herzegovina, the Association for Social Inclusion of Persons with Mental Retardation, in cooperation with the Ministry of Labour, Social Policy and Refugees, is carrying out pilot training in independent living skills among adults with severe mental disabilities in Tuzla and pilot programmes in Brcko and Gradcac to integrate children with moderate to severe mental disabilities into public schools. UN وفي البوسنة والهرسك، تقوم رابطة الإدماج الاجتماعي للمتخلفين عقليا، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية واللاجئين، بتنفيذ تدريب تدريجي على مهارات العيش المستقل بين البالغين المرضى عقليا وفي توزلا وبتنفيذ برامج تدريبية في برتشو وغراداتش لإدماج الأطفال المصابين بأمراض عقلية متوسطة وشديدة في المدارس العامة.
    5.4 The ILO secretariat informed the Joint Working Group of the initiation by their Dhaka office of a UNDP-funded project ($1.3 million) on safe and environmentally friendly ship breaking in cooperation with the Ministry of Labour and Employment, Government of Bangladesh. UN 5-4 أبلغت أمانة منظمة العمل الدولية الفريق العامل المشترك بمبادرة مكتبها بداكا بإنشاء مشروع يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بحوالي 1.3 مليون دولارا أمريكيا) لتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياً وذلك بالتعاون مع وزارة العمل والتوظيف التابعة للحكومة في بنغلاديش.
    93. The National Council for Child Welfare, in cooperation with the Ministry of Labour, the University of Khartoum and a Swedish child welfare organization, conducted a survey on child labour based on sampling carried out in the states of Kassala and Khartoum. The purpose was to study the factors behind child labour, and draw up basic indicators in preparation for a comprehensive, in-depth study of the phenomenon in the Sudan. UN 93- ومن جهة أخرى، قام المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتعاون مع وزارة العمل وجامعة الخرطوم والمنظمة السويدية لرعاية الطفولة بإجراء دراسة مسحية عن عمالة الأطفال، عن طريق العينة في كل من ولايتي كسلا والخرطوم لدراسة أسبابها وإلقاء الضوء على المؤشرات الأساسية لعمالة الأطفال توطئة لإجراء دراسة شاملة ومتعمقة حول عمل الأطفال في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد